Slang Inggris untuk penolakan dan putus

Di sini Anda akan menemukan slang yang terkait dengan penolakan dan putus cinta, yang mengungkapkan bagaimana orang berbicara tentang mengakhiri hubungan atau menghadapi kemunduran romantis.

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Interaksi Sosial dan Hubungan
to ghost [kata kerja]
اجرا کردن

menghilang

Ex: He just ghosted me after three dates .

Dia baru saja ghosting saya setelah tiga kencan.

to dump [kata kerja]
اجرا کردن

membuang

Ex: After months of dating , Sarah was shocked when her boyfriend suddenly decided to dump her via text message .

Setelah berpacaran selama berbulan-bulan, Sarah terkejut ketika pacarnya tiba-tiba memutuskan untuk meninggalkannya melalui pesan teks.

اجرا کردن

to read a message without replying, often implying disinterest or rejection

Ex: She left him on read after his awkward text.
to R-bomb [kata kerja]
اجرا کردن

R-bom

Ex: He R-bombed me after I confessed my feelings.

Dia R-bom saya setelah saya mengakui perasaan saya.

benched [Adjektiva]
اجرا کردن

disimpan sebagai cadangan

Ex: She keeps texting me but never makes plans; definitely benched.

Dia terus mengirimiku pesan tapi tidak pernah membuat rencana; pasti disimpan sebagai cadangan.

to zombie [kata kerja]
اجرا کردن

muncul kembali seperti zombie

Ex: He zombied last week .

Dia zombie minggu lalu.

to curve [kata kerja]
اجرا کردن

menolak

Ex: I tried asking her out , but she curved me hard .

Saya mencoba mengajaknya kencan, tapi dia menolak saya dengan keras.

اجرا کردن

ditolak secara tiba-tiba

Ex: He felt kicked to the curb after cheating.

Dia merasa disingkirkan setelah curang.

to friend zone [kata kerja]
اجرا کردن

friendzone

Ex: He friend-zoned her after months of dating attempts.

Dia friend-zone dia setelah berbulan-bulan upaya berkencan.

to slow fade [kata kerja]
اجرا کردن

perlahan-lahan menghilang

Ex: He started to slow fade after our argument.

Dia mulai slow fade setelah pertengkaran kami.

ick [Kata benda]
اجرا کردن

perasaan jijik tiba-tiba

Ex: He said " moist " and I got the ick instantly .

Dia bilang "lembab" dan saya langsung merasa jijik.

donezo [Adjektiva]
اجرا کردن

selesai

Ex: We were donezo after the breakup.

Kami donezo setelah putus.

to ex [kata kerja]
اجرا کردن

putus dengan

Ex: She exed him because they had grown apart.

Dia ex dia karena mereka telah menjauh.

to cancel [kata kerja]
اجرا کردن

membatalkan

Ex: I canceled that guy from Tinder .

Saya membatalkan pria itu dari Tinder. Itu tidak berhasil.

hung up [Adjektiva]
اجرا کردن

terobsesi

Ex: He 's still hung up on his ex .

Dia masih terobsesi dengan mantannya.

to run around [kata kerja]
اجرا کردن

lari-lari dengan orang lain

Ex: He was running around behind her back .

Dia selingkuh di belakangnya.

to blow off [kata kerja]
اجرا کردن

mengabaikan

Ex: He blew me off when I asked to hang out.

Dia mengabaikan saya ketika saya mengajak jalan-jalan.

bye Felicia [Interjeksi]
اجرا کردن

Selamat tinggal Felicia

Ex: He was toxic, so I said, "Bye Felicia."

Dia beracun, jadi saya bilang, "Bye Felicia".