Idiom Bahasa Inggris untuk "Perlakuan Buruk dan Pelanggaran"

Jelajahi idiom bahasa Inggris yang terkait dengan perlakuan buruk dan perilaku salah, termasuk "pujian yang tidak tulus" dan "bermain cepat dan longgar dengan".

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Interaksi
اجرا کردن

to act toward a person or thing without enough care, seriousness, or sense of responsibility

Ex: He played fast and loose with his employees ' trust by promising job security and then making abrupt layoffs .
اجرا کردن

to make problems for something or have a negative effect on it

Ex: The careless team member played Old Harry with the project timeline , causing delays and confusion .
اجرا کردن

to not value a person or thing as one should

Ex: Jane 's boss sold her short by assigning only minor tasks , underestimating her leadership skills .
اجرا کردن

to put the blame on the person who brings bad news and assume they are responsible for it

Ex: When the employees learned about the company 's layoffs , they unfairly tried to shoot the messenger , the HR manager who was simply delivering the news .
اجرا کردن

to not care about someone at all or have absolutely no respect for them

Ex: He felt hurt and degraded when his colleagues treated him like a piece of trash , ignoring his contributions to the project .
اجرا کردن

to treat a person poorly by taking advantage of them or ignoring their needs and feelings

Ex: In the workplace, the assertive manager walked all over her subordinates, never considering their opinions or needs.
اجرا کردن

to look at a person in a way that shows one hates them or is very angry with them

Ex: When Sarah arrived late for the meeting , her boss looked daggers at her , clearly displeased with her tardiness .
اجرا کردن

a comment that seemingly praises someone but is actually intended to insult them

Ex: She gave him a backhanded compliment by saying his presentation was " cute " instead of acknowledging its quality .
اجرا کردن

to seriously affect or harm someone or something, usually resulting in negative consequences

Ex: The stressful job and constant overtime really did a number on her health and well-being .
اجرا کردن

to betray someone or cause them harm on purpose, especially when they do not expect it

Ex: After years of loyalty , his business partner did him dirty by embezzling funds from their company .
اجرا کردن

to pass a responsibility, task, or problem to someone else without addressing or resolving it oneself

Ex: The marketing team had no idea how to handle the technical issue , so they just threw it over the wall to the IT department .
اجرا کردن

to stop someone from complaining or protesting by offering them something that is not of very high value or importance

Ex: In the meeting, the manager decided to throw the intern a bone by allowing them to lead a small project.
اجرا کردن

to tell a person to leave immediately in a forceful manner

Ex: The manager had no choice but to send the uncooperative employee packing due to repeated violations of company policy.
اجرا کردن

to be dismissed or expelled from a place, job, or position

Ex: After the scandal was uncovered , he was out on his ear , fired from his prestigious job .
اجرا کردن

to refuse to help someone when they need it the most

Ex: When his car broke down in the middle of nowhere , his so-called friends left him in the lurch , refusing to pick him up .
اجرا کردن

to be left in a difficult or embarrassing situation, often without any support or assistance

Ex: The manager promised to handle the budget, but when it went overboard, he left his team holding the bag.
اجرا کردن

to exclude or neglect someone, often intentionally, from a group or activity

Ex: During the important company meeting, the manager left several team members out in the cold by not sharing crucial information.