Interacțiuni - Maltratare și conduită incorectă

Explorați idiomele englezești legate de maltratare și conduită incorectă, inclusiv "compliment dublu" și "a se juca cu regulile".

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Interacțiuni
اجرا کردن

to act toward a person or thing without enough care, seriousness, or sense of responsibility

Ex: He played fast and loose with his employees ' trust by promising job security and then making abrupt layoffs .
اجرا کردن

to make problems for something or have a negative effect on it

Ex: The careless team member played Old Harry with the project timeline , causing delays and confusion .
اجرا کردن

to not value a person or thing as one should

Ex: Jane 's boss sold her short by assigning only minor tasks , underestimating her leadership skills .
اجرا کردن

to put the blame on the person who brings bad news and assume they are responsible for it

Ex: The CEO refused to listen to the marketing team 's warning about a failing product and decided to blame the messenger for their declining sales .
اجرا کردن

to treat a person poorly by taking advantage of them or ignoring their needs and feelings

Ex: In the workplace, the assertive manager walked all over her subordinates, never considering their opinions or needs.
اجرا کردن

to look at a person in a way that shows one hates them or is very angry with them

Ex: When Sarah arrived late for the meeting , her boss looked daggers at her , clearly displeased with her tardiness .
اجرا کردن

a comment that seemingly praises someone but is actually intended to insult them

Ex: She gave him a backhanded compliment by saying his presentation was " cute " instead of acknowledging its quality .
اجرا کردن

to seriously affect or harm someone or something, usually resulting in negative consequences

Ex: The stressful job and constant overtime really did a number on her health and well-being .
اجرا کردن

to betray someone or cause them harm on purpose, especially when they do not expect it

Ex: After years of loyalty , his business partner did him dirty by embezzling funds from their company .
اجرا کردن

to pass a responsibility, task, or problem to someone else without addressing or resolving it oneself

Ex: The marketing team had no idea how to handle the technical issue , so they just threw it over the wall to the IT department .
اجرا کردن

to stop someone from complaining or protesting by offering them something that is not of very high value or importance

Ex: In the meeting, the manager decided to throw the intern a bone by allowing them to lead a small project.
اجرا کردن

to tell a person to leave immediately in a forceful manner

Ex: When the unwanted salesperson refused to leave their doorstep , they had to threaten to call the police to send them packing .
اجرا کردن

to refuse to help someone when they need it the most

Ex: When his car broke down in the middle of nowhere , his so-called friends left him in the lurch , refusing to pick him up .
اجرا کردن

to be left in a difficult or embarrassing situation, often without any support or assistance

Ex: The manager promised to handle the budget, but when it went overboard, he left his team holding the bag.
اجرا کردن

to exclude or neglect someone, often intentionally, from a group or activity

Ex: During the important company meeting, the manager left several team members out in the cold by not sharing crucial information.