Interacción social y relaciones - Props & Respect

Here you will find slang used to give respect, recognition, or praise, highlighting appreciation and acknowledgment in casual interactions.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Interacción social y relaciones
GOAT [Sustantivo]
اجرا کردن

el más grande de todos los tiempos

Ex: Everyone agrees he 's the goat in the rap game .

Todo el mundo está de acuerdo en que él es la leyenda en el juego del rap.

goated [Adjetivo]
اجرا کردن

excepcionalmente talentoso

Ex:

Este chef es excepcional ; cada plato es perfecto.

boss [Sustantivo]
اجرا کردن

un jefe

Ex: My friend is a boss at coding .

Mi amigo es un jefe en programación.

savage [Adjetivo]
اجرا کردن

audaz

Ex: She delivered a savage performance on stage .

Ella dio una actuación salvaje en el escenario.

اجرا کردن

fuera de serie

Ex:

Esa actuación fue una locura; él está construido diferente.

diva [Sustantivo]
اجرا کردن

diva

Ex: That actress is a diva both on and off stage .

Esa actriz es una diva tanto en el escenario como fuera de él.

queen [Sustantivo]
اجرا کردن

reina

Ex: She 's a queen in the fashion world .

Ella es una reina en el mundo de la moda.

king [Sustantivo]
اجرا کردن

rey

Ex: He 's a king for always supporting his team .

Es un rey por apoyar siempre a su equipo.

ten toes down [Adjetivo]
اجرا کردن

totalmente comprometido

Ex:

Ellos están hasta los topes por la causa en la que creen.

real one [Sustantivo]
اجرا کردن

uno de verdad

Ex:

Sé que puedo contar con él; es un auténtico.

based [Adjetivo]
اجرا کردن

auténtico

Ex:

Ella es basada por expresar su opinión en esa reunión.

chill [Adjetivo]
اجرا کردن

relajado

Ex: My roommate is chill , so living together is easy .

Mi compañero de piso es relajado, así que vivir juntos es fácil.

vibey [Adjetivo]
اجرا کردن

vibrante

Ex:

La fiesta era vibey, con música genial y gente estupenda.

اجرا کردن

to perform or present something so perfectly that there is nothing to criticize or improve

Ex:
اجرا کردن

used to describe someone who excels at or dominates a particular skill, activity, or area

Ex:
to boss up [Verbo]
اجرا کردن

tomar el mando

Ex:

Ella va a tomar el control una vez que consiga el ascenso.

اجرا کردن

to recognize when it is wiser to quit, step back, or withdraw from a risky or unproductive situation

Ex:
اجرا کردن

to accept blame or punishment, especially for one's own actions or for someone else's wrongdoing

Ex: