Lavoro, Successo e Motivazione - Stress & Panic

Here you will find slang for stress and panic, highlighting casual expressions people use to describe anxiety, pressure, or overwhelming situations.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Lavoro, Successo e Motivazione
اجرا کردن

to become overwhelmed by strong emotions

Ex: She tried to stay calm , but when she heard the news , she lost it and started sobbing .
unhinged [aggettivo]
اجرا کردن

squilibrato

Ex: After missing the deadline , he looked completely unhinged .

Dopo aver perso la scadenza, sembrava completamente squilibrato.

shook [aggettivo]
اجرا کردن

scosso

Ex: I was shook when I got promoted ahead of my peers.

Ero scosso quando sono stato promosso prima dei miei colleghi.

spooked [aggettivo]
اجرا کردن

spaventato

Ex: I was spooked when my manager suddenly asked me to present first.

Sono stato spaventato quando il mio manager mi ha chiesto improvvisamente di presentare per primo.

to tweak [Verbo]
اجرا کردن

agitarsi

Ex: He started to tweak when his boss asked for last-minute revisions.

Ha iniziato a tweakare quando il suo capo ha chiesto revisioni dell'ultimo minuto.

to bug out [Verbo]
اجرا کردن

impazzire

Ex: You 're bugging out over missing one email ; relax .

Stai impazzendo per aver perso una sola email; rilassati.

to trip [Verbo]
اجرا کردن

preoccuparsi troppo

Ex: You 're tripping ; the deadline is n't as bad as you think .

Stai esagerando; la scadenza non è così brutta come pensi.

to wig out [Verbo]
اجرا کردن

impazzire

Ex: She started to wig out when she saw the mess in her room .

Ha iniziato a impazzire quando ha visto il disordine nella sua stanza.

meltdown [sostantivo]
اجرا کردن

crisi di nervi

Ex: She had a full meltdown over the looming project deadline .

Ha avuto un crollo totale a causa della scadenza imminente del progetto.

اجرا کردن

impazzire

Ex: She freaked out when she saw the spider crawling on the wall.

Lei è andata in panico quando ha visto il ragno strisciare sul muro.

on edge [Frase]
اجرا کردن

nervosi

Ex: He is on edge due to the stressful situation at work .
fight-or-flight [sostantivo]
اجرا کردن

risposta di attacco o fuga

Ex: I went into fight-or-flight when the client questioned my proposal.

Sono entrato in lotta o fuga quando il cliente ha messo in discussione la mia proposta.

triggered [aggettivo]
اجرا کردن

irritato

Ex: She got really triggered when someone criticized her presentation.

Si è innervosita davvero quando qualcuno ha criticato la sua presentazione.

اجرا کردن

mettersi la mano sulla faccia

Ex: In response to the absurd statement, the audience collectively facepalmed, unable to believe what they had just heard.

In risposta all'affermazione assurda, il pubblico si è collettivamente facepalmato, incapace di credere a ciò che aveva appena sentito.

antsy [aggettivo]
اجرا کردن

nervoso

Ex: She felt antsy waiting for her turn to speak in front of the class.
Sunday scaries [sostantivo]
اجرا کردن

ansia della domenica

Ex: I always get the Sunday scaries thinking about Monday's meetings.

Ho sempre i sunday scaries pensando alle riunioni di lunedì.

menty b [sostantivo]
اجرا کردن

crisi di nervi

Ex: With all these deadlines, I feel on the edge of a menty b.

Con tutte queste scadenze, mi sento sull'orlo di un esaurimento nervoso.

اجرا کردن

stressificare

Ex: Deadlines like this really stressify the whole team.

Scadenze come questa stressificano davvero tutta la squadra.

struggle bus [sostantivo]
اجرا کردن

momento difficile

Ex: I've been on the struggle bus trying to finish this report on time.

Sono stato sul bus della lotta cercando di finire questo rapporto in tempo.

اجرا کردن

to be extremely nervous, anxious, or stressed

Ex: I was sweating bullets before presenting to the board.
walk of shame [sostantivo]
اجرا کردن

camminata della vergogna

Ex:

La squadra ha fatto una marcia della vergogna tornando alle loro scrivanie dopo il pitch fallito.