Crimine, Conflitto e Legge - Prison & Inmate Expressions

Here you will find slang for prison and inmate expressions, covering terms used within correctional facilities and the language of incarceration.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Crimine, Conflitto e Legge
bunk restriction [sostantivo]
اجرا کردن

restrizione della branda

Ex: He was put on bunk restriction for breaking the rules.

È stato messo in restrizione della branda per aver infranto le regole.

bunk warrior [sostantivo]
اجرا کردن

guerriero di cuccetta

Ex: He's just a bunk warrior, talking big but never throwing punches.

Lui è solo un guerriero da branda, che parla in grande ma non tira mai pugni.

burned [aggettivo]
اجرا کردن

esaurito

Ex: After the final ruling, he was burned and had no recourse.

Dopo la sentenza finale, è stato bruciato e non ha avuto alcun ricorso.

chief [sostantivo]
اجرا کردن

un detenuto nativo americano

Ex: The chief helped mediate a dispute in the cell block .

Il capo ha aiutato a mediare una disputa nel blocco delle celle.

chit-chat [sostantivo]
اجرا کردن

punizione corporale amministrata dai detenuti

Ex: He received chit-chat for breaking the cell rules.

Ha ricevuto punizioni corporali somministrate dai detenuti per aver infranto le regole della cella.

the hole [sostantivo]
اجرا کردن

cella di isolamento

Ex: He was sent to the hole for breaking prison rules .

È stato mandato al buco per aver infranto le regole del carcere.

institutional 9 [sostantivo]
اجرا کردن

Il personale carcerario attraente

Ex: The inmates whispered about the institutional 9 in the visiting area.

I detenuti sussurravano del 9 istituzionale nell'area visitatori.

item [sostantivo]
اجرا کردن

articolo

Ex: He spent ten items on candy from the commissary .

Ha speso dieci articoli in caramelle dalla mensa.

jacket [sostantivo]
اجرا کردن

fascicolo del detenuto

Ex: The guard checked his jacket before the transfer .

La guardia ha controllato il suo fascicolo prima del trasferimento.

jailhouse lawyer [sostantivo]
اجرا کردن

avvocato del carcere

Ex: The jailhouse lawyer helped him file an appeal.

L'avvocato del carcere lo ha aiutato a presentare un appello.

key [sostantivo]
اجرا کردن

chiavi

Ex: Whoever holds the keys controls the pod .

Chiunque detenga le chiavi controlla il modulo.

اجرا کردن

custodia protettiva

Ex: The witness was placed in protective custody before the trial.

Il testimone è stato posto in custodia protettiva prima del processo.

seg [sostantivo]
اجرا کردن

isolamento

Ex: He was sent to seg for fighting in the yard.

È stato mandato in isolamento per aver litigato nel cortile.

shank [sostantivo]
اجرا کردن

arma improvvisata

Ex: He hid a shank in his bunk .

Lui ha nascosto uno shank nella sua branda.

shiv [sostantivo]
اجرا کردن

arma bianca improvvisata

Ex: The inmate was caught with a shiv in his pocket .

Il detenuto è stato sorpreso con uno shiv in tasca.

slop [sostantivo]
اجرا کردن

pappa

Ex: She refused to eat the slop on her tray .

Si è rifiutata di mangiare la pappa sul suo vassoio.

spread [sostantivo]
اجرا کردن

un pasto improvvisato

Ex: The inmates prepared a spread from chips , ramen , and canned tuna .

I detenuti hanno preparato un pasto improvvisato con patatine, ramen e tonno in scatola.

اجرا کردن

to plead guilty to a lesser criminal charge than originally charged

Ex: He decided to cop a plea to avoid a longer sentence.
stir-crazy [aggettivo]
اجرا کردن

impazzito per la reclusione

Ex: He went stir-crazy after weeks in solitary.

È diventato pazzo da legare dopo settimane in isolamento.

اجرا کردن

to serve a prison sentence, typically as a punishment for a crime or offense

Ex: He did time for his involvement in the robbery .