pattern

جرم، تنازع اور قانون - Prison & Inmate Expressions

Here you will find slang for prison and inmate expressions, covering terms used within correctional facilities and the language of incarceration.

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Crime, Conflict & Law

a punishment requiring an inmate to stay in their bunk except for bathroom use or meals

بستری پابندی, بستر کی پابندی

بستری پابندی, بستر کی پابندی

Ex: During bunk restriction, he could only leave the bunk for meals.**بینک پابندی** کے دوران، وہ صرف کھانے کے لیے بینک چھوڑ سکتا تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
bunk warrior
[اسم]

an inmate who tries to intimidate or upset others but avoids actual fighting

بستری جنگجو, بنگ کا جنگجو

بستری جنگجو, بنگ کا جنگجو

Ex: The bunk warrior lost credibility after refusing to fight.**جعلی جنگجو** نے لڑنے سے انکار کرنے کے بعد ساکھ کھو دی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
burned
[صفت]

(legal) exhausted all avenues for appeal

ختم شدہ, اپیل کا کوئی راستہ نہیں

ختم شدہ, اپیل کا کوئی راستہ نہیں

Ex: The lawyer warned him that pursuing further appeals would be futile; he was burned.وکیل نے اسے خبردار کیا کہ مزید اپیلوں کا پیچھا کرنا بے سود ہوگا؛ وہ **جل گیا تھا**.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
chief
[اسم]

(prison) a Native American inmate

ایک مقامی امریکی قیدی, ایک مقامی امریکی سردار (جیل میں)

ایک مقامی امریکی قیدی, ایک مقامی امریکی سردار (جیل میں)

Ex: He talked to the chief before making a decision about the gang conflict.اس نے گینگ کے تنازعے کے بارے میں فیصلہ کرنے سے پہلے **سردار** سے بات کی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
chit-chat
[اسم]

(prison) inmate-administered corporal punishment

قیدیوں کے ذریعے انتظام کردہ جسمانی سزا, ہم قیدیوں کے ذریعے نافذ کردہ جسمانی عذاب

قیدیوں کے ذریعے انتظام کردہ جسمانی سزا, ہم قیدیوں کے ذریعے نافذ کردہ جسمانی عذاب

Ex: He avoided trouble to stay clear of chit-chat.اس نے **قیدیوں کے زیر انتظام جسمانی سزاؤں** سے دور رہنے کے لیے پریشانی سے بچا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
the hole
[اسم]

a separate, isolated unit in prison with reduced privileges

سزا خانہ, تنہائی کا کمرہ

سزا خانہ, تنہائی کا کمرہ

Ex: Being in the hole can be mentally exhausting.**سوراخ** میں ہونا ذہنی طور پر تھکا دینے والا ہو سکتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

a correctional officer, visitor, or prison employee considered attractive by inmates because of limited contact with others

پرکشش جیل کا عملہ, جیل کی کشش

پرکشش جیل کا عملہ, جیل کی کشش

Ex: The institutional 9 walked through the yard, drawing attention from the prisoners.**ادارتی 9** احاطے سے گزرا، قیدیوں کی توجہ اپنی طرف مبذول کرتے ہوئے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
item
[اسم]

(in the plural) standard denominational currency in prison, often referring to $1 commissary snacks

شے, اکائی

شے, اکائی

Ex: Items were exchanged between prisoners as small favors.قیدیوں کے درمیان **اشیاء** چھوٹی چھوٹی عنایات کے طور پر تبدیل کی جاتی تھیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
jacket
[اسم]

a prisoner's central file containing records and personal information

قیدی کا ریکارڈ, جیل فائل

قیدی کا ریکارڈ, جیل فائل

Ex: The officer compared the jacket with the new report .افسر نے **فائل** کا نئی رپورٹ سے موازنہ کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

an inmate who provides legal advice, often unqualified, or represents themselves in legal matters

جیل کا وکیل, جیل میں خود سیکھا ہوا قانونی مشیر

جیل کا وکیل, جیل میں خود سیکھا ہوا قانونی مشیر

Ex: He became a jailhouse lawyer to handle his own defense.وہ اپنی خود کی دفاع کو سنبھالنے کے لیے ایک **جیل وکیل** بن گیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
key
[اسم]

(in the plural) a symbol of authority or control within a prison pod or gang

چابیاں, اختیار کی چابیاں

چابیاں, اختیار کی چابیاں

Ex: He tried to challenge the keys, but no one supported him.اس نے **چابیاں** کو للکارنے کی کوشش کی، لیکن کسی نے اس کی حمایت نہیں کی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

lawful confinement or close supervision to protect a person from harm

حفاظتی حراست, تحفظی قید

حفاظتی حراست, تحفظی قید

Ex: He was moved to PC after the threat.دھمکی کے بعد اسے **حفاظتی حراست** میں منتقل کر دیا گیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
seg
[اسم]

solitary confinement in prison

تنہائی کی قید, نظم و ضبط کا کمرہ

تنہائی کی قید, نظم و ضبط کا کمرہ

Ex: The guard explained the conditions of seg before placement.گارڈ نے پلیسمنٹ سے پہلے **seg** کی شرائط کی وضاحت کی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
shank
[اسم]

an improvised stabbing weapon, often made from everyday items

عارضی چھرا, روزمرہ کی چیزوں سے بنا ہوا ہتھیار

عارضی چھرا, روزمرہ کی چیزوں سے بنا ہوا ہتھیار

Ex: He was disciplined for possessing a shank.اسے ایک **شینک** رکھنے پر سزا دی گئی تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
shiv
[اسم]

an improvised stabbing weapon, typically homemade from available materials

عارضی چھرا, گھر کا بنا چاقو

عارضی چھرا, گھر کا بنا چاقو

Ex: Possession of a shiv leads to severe punishment .ایک **شیو** کی ملکیت سخت سزا کا باعث بنتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
slop
[اسم]

unappetizing and poorly prepared food, often in a liquid or semi-liquid form

گھٹیا کھانا, بے ذائقہ کھانا

گھٹیا کھانا, بے ذائقہ کھانا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
spread
[اسم]

a shared improvised meal made from commissary items

ایک بے ساختہ کھانا, ایک مشترکہ ناشتہ

ایک بے ساختہ کھانا, ایک مشترکہ ناشتہ

Ex: He looked forward to the spread after payday in the commissary.وہ تنخواہ کے دن کے بعد کیمسری میں **اجتماعی بے ساختہ کھانے** کا منتظر تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to cop a plea
[فقرہ]

to plead guilty to a lesser criminal charge than originally charged

Ex: In court, he chose to cop a plea rather than go to trial.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
stir-crazy
[صفت]

mentally restless or unbalanced due to prolonged confinement

قید سے پاگل, تنہائی سے بے چین

قید سے پاگل, تنہائی سے بے چین

Ex: He started pacing, clearly stir-crazy from inactivity.وہ چلنا شروع کر دیا، بے عملی سے واضح طور پر **بے چین** ہو گیا تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to do time
[فقرہ]

to serve a prison sentence, typically as a punishment for a crime or offense

Ex: Doing time can be a harsh and isolating experience for many inmates.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
جرم، تنازع اور قانون
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں