pattern

Злочин, Конфлікт і Закон - Prison & Inmate Expressions

Here you will find slang for prison and inmate expressions, covering terms used within correctional facilities and the language of incarceration.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Crime, Conflict & Law
bunk restriction
[іменник]

a punishment requiring an inmate to stay in their bunk except for bathroom use or meals

обмеження на нари, прикутість до ліжка

обмеження на нари, прикутість до ліжка

Ex: During bunk restriction, he could only leave the bunk for meals.Під час **обмеження на нарах** він міг залишати нари лише для прийому їжі.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bunk warrior
[іменник]

an inmate who tries to intimidate or upset others but avoids actual fighting

воїн нари, ліжковий воїн

воїн нари, ліжковий воїн

Ex: The bunk warrior lost credibility after refusing to fight.**Койковий воїн** втратив довіру після відмови битися.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
burned
[прикметник]

(legal) exhausted all avenues for appeal

вичерпаний, без права оскарження

вичерпаний, без права оскарження

Ex: The lawyer warned him that pursuing further appeals would be futile; he was burned.Адвокат попередив його, що подальші апеляції будуть марними; він був **виснажений**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
chief
[іменник]

(prison) a Native American inmate

ув'язнений з числа корінних американців, вождь з числа корінних американців (у в'язниці)

ув'язнений з числа корінних американців, вождь з числа корінних американців (у в'язниці)

Ex: He talked to the chief before making a decision about the gang conflict.Він поговорив із **вождем** перед тим, як ухвалити рішення щодо конфлікту банди.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
chit-chat
[іменник]

(prison) inmate-administered corporal punishment

тілесне покарання,  що застосовується ув'язненими

тілесне покарання, що застосовується ув'язненими

Ex: He avoided trouble to stay clear of chit-chat.Він уникав неприємностей, щоб триматися подалі від **тілесних покарань, що застосовуються ув'язненими**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
the hole
[іменник]

a separate, isolated unit in prison with reduced privileges

карцер, ізолятор

карцер, ізолятор

Ex: Being in the hole can be mentally exhausting.Перебування в **карцері** може бути психічно виснажливим.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
institutional 9
[іменник]

a correctional officer, visitor, or prison employee considered attractive by inmates because of limited contact with others

Привабливий тюремний персонал, Тюремна привабливість

Привабливий тюремний персонал, Тюремна привабливість

Ex: The institutional 9 walked through the yard, drawing attention from the prisoners.**Інституційна 9** пройшла через двір, привертаючи увагу в'язнів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
item
[іменник]

(in the plural) standard denominational currency in prison, often referring to $1 commissary snacks

пункт, одиниця

пункт, одиниця

Ex: Items were exchanged between prisoners as small favors.**Предмети** обмінювалися між в'язнями як невеликі послуги.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
jacket
[іменник]

a prisoner's central file containing records and personal information

особова справа ув'язненого, в'язничне досьє

особова справа ув'язненого, в'язничне досьє

Ex: The officer compared the jacket with the new report .Офіцер порівняв **справу** з новим звітом.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
jailhouse lawyer
[іменник]

an inmate who provides legal advice, often unqualified, or represents themselves in legal matters

тюремний адвокат, самоучка-юрист у в'язниці

тюремний адвокат, самоучка-юрист у в'язниці

Ex: He became a jailhouse lawyer to handle his own defense.Він став **тюремним адвокатом**, щоб вести власну оборону.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
key
[іменник]

(in the plural) a symbol of authority or control within a prison pod or gang

ключі, ключі влади

ключі, ключі влади

Ex: He tried to challenge the keys, but no one supported him.Він намагався кинути виклик **ключам**, але ніхто його не підтримав.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
protective custody
[іменник]

lawful confinement or close supervision to protect a person from harm

захисний арешт, охоронне ув'язнення

захисний арешт, охоронне ув'язнення

Ex: He was moved to PC after the threat.Його перевели під **захисний арешт** після загрози.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
seg
[іменник]

solitary confinement in prison

одиночне ув'язнення, дисциплінарна камера

одиночне ув'язнення, дисциплінарна камера

Ex: The guard explained the conditions of seg before placement.Охоронець пояснив умови **seg** перед розміщенням.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
shank
[іменник]

an improvised stabbing weapon, often made from everyday items

саморобна колюча зброя, імпровізований ніж

саморобна колюча зброя, імпровізований ніж

Ex: He was disciplined for possessing a shank.Його було покарано за володіння **шанком**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
shiv
[іменник]

an improvised stabbing weapon, typically homemade from available materials

імпровізована колюча зброя, саморобний ніж

імпровізована колюча зброя, саморобний ніж

Ex: Possession of a shiv leads to severe punishment .Володіння **шівом** призводить до суворого покарання.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
slop
[іменник]

unappetizing and poorly prepared food, often in a liquid or semi-liquid form

помий, баланда

помий, баланда

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
spread
[іменник]

a shared improvised meal made from commissary items

імпровізована їжа, спільний перекус

імпровізована їжа, спільний перекус

Ex: He looked forward to the spread after payday in the commissary.Він із нетерпінням чекав на **імпровізовану трапезу** після зарплати в комісаріаті.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to cop a plea
[фраза]

to plead guilty to a lesser criminal charge than originally charged

Ex: In court, he chose to cop a plea rather than go to trial.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
stir-crazy
[прикметник]

mentally restless or unbalanced due to prolonged confinement

збожеволілий від ув'язнення, шалений від ізоляції

збожеволілий від ув'язнення, шалений від ізоляції

Ex: He started pacing, clearly stir-crazy from inactivity.Він почав ходити туди-сюди, явно **збентежений** від бездіяльності.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to do time
[фраза]

to serve a prison sentence, typically as a punishment for a crime or offense

Ex: Doing time can be a harsh and isolating experience for many inmates.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Злочин, Конфлікт і Закон
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek