Crimen, Conflicto y Ley - Prison & Inmate Expressions

Here you will find slang for prison and inmate expressions, covering terms used within correctional facilities and the language of incarceration.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Crimen, Conflicto y Ley
bunk restriction [Sustantivo]
اجرا کردن

restricción de litera

Ex:

Le advirtieron que otro incidente resultaría en restricción de litera.

bunk warrior [Sustantivo]
اجرا کردن

guerrero de litera

Ex:

Ella lo llamó guerrero de litera por asustar a la gente en la celda.

burned [Adjetivo]
اجرا کردن

agotado

Ex:

Se sintió quemado después de que el tribunal de apelaciones confirmara la condena.

chief [Sustantivo]
اجرا کردن

un recluso nativo americano

Ex: The chief offered advice to younger prisoners .

El jefe ofreció consejos a los prisioneros más jóvenes.

chit-chat [Sustantivo]
اجرا کردن

castigo corporal administrado por reclusos

Ex:

Amenazaron con castigo corporal administrado por los reclusos para mantener el orden en la celda.

the hole [Sustantivo]
اجرا کردن

celda de castigo

Ex: She spent a week in the hole after the fight .

Pasó una semana en el hueco después de la pelea.

institutional 9 [Sustantivo]
اجرا کردن

El personal penitenciario atractivo

Ex:

Fue objeto de burlas por tener un flechazo con un 9 institucional.

item [Sustantivo]
اجرا کردن

artículo

Ex: They saved items to purchase a special treat .

Ellos ahorraron artículos para comprar un regalo especial.

jacket [Sustantivo]
اجرا کردن

expediente del recluso

Ex: They updated the jacket after the disciplinary hearing .

Actualizaron la carpeta después de la audiencia disciplinaria.

jailhouse lawyer [Sustantivo]
اجرا کردن

abogado de la cárcel

Ex:

El abogado de la cárcel explicó los procedimientos judiciales.

key [Sustantivo]
اجرا کردن

llaves

Ex: Everyone knows the keys have the final say in the pod .

Todo el mundo sabe que las llaves tienen la última palabra en el módulo.

اجرا کردن

custodia protectora

Ex:

La custodia protectora se utiliza para prevenir ataques o amenazas.

seg [Sustantivo]
اجرا کردن

aislamiento

Ex:

Lo amenazaron con seg si desobedecía las reglas.

shank [Sustantivo]
اجرا کردن

arma improvisada

Ex: The fight ended when a shank was found .

La pelea terminó cuando se encontró un shank.

shiv [Sustantivo]
اجرا کردن

arma blanca improvisada

Ex: He learned to make a shiv from a toothbrush .

Aprendió a hacer un shiv con un cepillo de dientes.

slop [Sustantivo]
اجرا کردن

engrudo

Ex: He tried to hide the slop under his tray .

Trató de ocultar la comida asquerosa bajo su bandeja.

spread [Sustantivo]
اجرا کردن

una comida improvisada

Ex: The guard noticed the spread cooking in the corner .

El guardia notó la comida improvisada cocinándose en la esquina.

اجرا کردن

to plead guilty to a lesser criminal charge than originally charged

Ex:
stir-crazy [Adjetivo]
اجرا کردن

loco por el encierro

Ex:

Estar en casa todo el fin de semana volvió a los niños inquietos.

اجرا کردن

to serve a prison sentence, typically as a punishment for a crime or offense

Ex: He had to do time for burglary .