pattern

成功 - Improvement

「長い道を来た」や「みにくいアヒルの子」などの英語の慣用句が英語の上達にどのように関係しているかを学びましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
English idioms related to Success
on one's feet

used to refer to a company, organization, etc. that is prosperous and developing rapidly

[]
to regain one's feet

to become successful again after experiencing difficulties or financial problems

[]
to come a long way

to have achieved great success or made great progress

[]
to go from strength to strength

to become more and more successful with the passage of time

[]
to have a long way to go

to be in a place or position where one needs to make a lot of progress in order to achieve a desired result

[]
to land on one's feet

to experience success or good fortune, particularly after a period of facing challenges or setbacks

[]
to make a comeback

to return to a position of success, influence or popularity after experiencing a decline or setback

[]
to pick up the pieces

to make an effort to improve a situation after an unfortunate event or unexpected setback

[]
put one's house in order

to improve a situation or one's behavior for better results

[]
roaring success

a very great success

大成功

大成功

Google Translate
[名詞]
ugly duckling

an unattractive or unsuccessful person or thing that later turns attractive or successful

醜いアヒルの子

醜いアヒルの子

Google Translate
[名詞]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード