Mening - Standpunt

Verken Engelse uitdrukkingen over standpunten met voorbeelden zoals 'voelsprieten uitzetten' en 'betwistbaar punt'.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Mening
اجرا کردن

used to indicate that one is not giving all the details of what happened but only the main points

Ex: Long story short , the team won the championship in the final seconds of the game .
اجرا کردن

to ask some questions in order to figure out what someone is thinking of or what their opinion about a particular person or thing is

Ex:
اجرا کردن

a different way of thinking or approaching a situation

Ex: Living in a city offers many advantages , such as access to diverse cultures and entertainment options , but the flip side of the coin is that it can also be more expensive and crowded than living in a rural area .
اجرا کردن

said before using a famous, overused, or made-up phrase

Ex: Trying to explain his unconventional theory , the scientist stated , " In our research , we are , to coin a phrase , exploring uncharted waters in the world of physics . "
اجرا کردن

to be brave or sociable enough to deliver a lengthy public speech without allowing any interruption

Ex: The professor held the floor , captivating the audience with a compelling lecture on the history of the ancient civilization .
or else [Zinsdeel]
اجرا کردن

used to imagine how things would be if the situation was different

Ex: You know I really care about you , or else I would n’t be here .
اجرا کردن

used to emphasize that the exact opposite of what is said is true

Ex: Normally , you 'd find a job and then pursue further education , but she decided to do it the other way around , completing her master 's degree before entering the workforce .
give and take [Zinsdeel]
اجرا کردن

a situation in which two parties exchange ideas in order to find the best solution or approach to something

Ex: In business negotiations , there is often a need for give and take to reach an agreement that satisfies both parties ' interests .
اجرا کردن

to manage to state one's opinions regarding something after or in the middle of someone else's prolonged speech

Ex: In the lively family reunion , it was challenging for the quiet cousin to get a word in edgewise among the boisterous relatives .
hot potato [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

hete aardappel

Ex: When the team realized the magnitude of the project 's challenges , it became a hot potato , with everyone trying to shift responsibility to someone else .

Toen het team de omvang van de uitdagingen van het project besefte, werd het een hete aardappel, waarbij iedereen probeerde de verantwoordelijkheid op iemand anders af te schuiven.

for the record [Zinsdeel]
اجرا کردن

used before stating a fact that one wants someone to know or remember

Ex: For the record , I want to emphasize that my absence from the meeting was due to unforeseen circumstances and not a lack of commitment .
moot point [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

betwistbaar punt

Ex: Whether he would have won the election is a moot point ; the results are final , and we need to move forward .

Of hij de verkiezingen zou hebben gewonnen is een punt van discussie; de resultaten zijn definitief, en we moeten vooruitgaan.

اجرا کردن

to expand one's knowledge, experiences, or perspectives, often by exploring new places, ideas, or cultures, with the aim of gaining a broader understanding of the world

Ex: Joining a debate club or attending public lectures can widen your horizons by exposing you to different viewpoints and arguments .
tunnel vision [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

tunnelvisie

Ex: The detective 's tunnel vision on a particular suspect hindered the investigation , as alternative leads were ignored .

Het tunnelvisie van de detective op een bepaalde verdachte belemmerde het onderzoek, omdat alternatieve aanwijzingen werden genegeerd.

in a bad light [Zinsdeel]
اجرا کردن

in a way that makes someone look bad or incapable

Ex: The misunderstanding between the two friends was blown out of proportion , painting their friendship in a bad light .
اجرا کردن

in a way that highlights someone's positive qualities or capabilities

Ex: The charity 's efforts to help the community were recognized , putting them in a good light among donors .
for my money [Zinsdeel]
اجرا کردن

used to express one's opinions or beliefs

Ex: When it comes to fashion , for my money , comfort should always come first .
frame of mind [Zinsdeel]
اجرا کردن

a temporary state of feeling that causes one to have a particular set of emotions, beliefs, and behaviors toward a particular person or thing

Ex: Being in a creative frame of mind , she came up with innovative solutions to the challenges .
اجرا کردن

according to one’s opinion

Ex: In his eyes , she was the most beautiful woman he had ever seen .
اجرا کردن

to have the same thoughts, ideas, opinions, etc. about something

Ex: The success of the band depends on each member reading from the same page during rehearsals .
in a nutshell [bijwoord]
اجرا کردن

in het kort

Ex: In a nutshell , the company 's new strategy focuses on expanding into emerging markets .

In een notendop, de nieuwe strategie van het bedrijf richt zich op uitbreiding naar opkomende markten.