pattern

Trudności - Doświadczanie Trudności

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "through the wringer" i "in a tight corner", odnoszą się do doświadczania trudności w języku angielskim.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Difficulty
(in|into) hot water

in a situation that has unpleasant consequences for one

w tarapatach, w kłopotach

w tarapatach, w kłopotach

Ex: The coach is in hot water after criticizing the referee.

Trener jest w tarapatach po krytyce sędziego.

{one's} [back] (against|to) the wall

in a situation where one has little choice to do what they want or need to

Ex: He fought harder when his back was against the wall.
[be] (way|) in over {one's} head

to get involved with something that is too difficult for one to handle or get out of

Ex: Do not take the contract if you think you will be in over your head.
behind the eight ball

in a situation that involves difficulty, particularly one that is worse compared to that of others

Ex: After losing their main sponsor, the club was behind the eight ball.
black hole
black hole
[Rzeczownik]

a difficult state or condition that is not easy to escape from

czarna dziura, otchłań

czarna dziura, otchłań

Ex: Do not let this dispute become a black hole.
the (odds|cards) [are] stacked against {sb}

used to denote that someone has little chance of success in a given situation

Ex: He knew the cards were stacked against him in court.
for the best

used for saying that something is going to be of advantage despite causing difficulty at the moment

Ex: I know the decision is painful now, but it is for the best.
in a (pretty|) pickle

in a situation that presents a serious problem

Ex: He got into a pickle by signing without reading the contract.
in a (tight|) spot

in a situation that is difficult to deal with

Ex: If the car breaks down here, we will be in a tight spot.
in a tight corner

in a difficult situation, particularly one that is not easy to deal with or get out of

Ex: If the rescue boat does not arrive soon, we will be in a tight corner.
in dire straits

a situation with a lot of difficulties

w ciężkim położeniu, w poważnych tarapatach

w ciężkim położeniu, w poważnych tarapatach

Ex: By the end of the winter, the business was in dire straits.

Pod koniec zimy firma była w ciężkim położeniu.

in the grip of {sth}

used for saying that someone or something is affected or taken over by a very difficult or undesirable situation

Ex: By winter, the region was in the grip of a food shortage.
rabbit hole
rabbit hole
[Rzeczownik]

a situation marked by complexity, confusion, or strangeness, which is often difficult to escape from

królicza nora, labirynt bez wyjścia

królicza nora, labirynt bez wyjścia

Ex: He fell into a rabbit hole while trying to fix the software bug .

Po rozpoczęciu projektu renowacji domu znaleźli się w króliczej norze niespodziewanych problemów i kosztów.

through the wringer

experiencing many difficulties or challenges

Ex: The investigation put everyone through the wringer.
troubled waters

a situation that is filled with a lot of problems, confusion, or disorganization

Ex: They hired a consultant to help them navigate troubled waters.
up (a|the) creek (without a paddle|)

used to convey that one is in a difficult or challenging situation without a clear solution

Ex: The town was up the creek without a paddle when the bridge washed away.
when the chips [are] down

used for referring to the time at which a situation gets really problematic, serious, or challenging

Ex: When the chips are down, this team fights harder.
school of hard knocks

tough, real-life experiences and challenges that one faces in life, often resulting in practical knowledge

Ex: Years of odd jobs gave him a school-of-hard-knocks education.
in the same boat

in an unpleasant or difficult situation as same as what another person is experiencing

Ex: They realized they were in the same boat and stopped arguing.
sea legs
sea legs
[Rzeczownik]

a person's ability to adjust to a new or unfamiliar situation

morskie nogi, przystosowanie

morskie nogi, przystosowanie

Ex: Once she got her sea legs, she handled the software easily .

Rozpoczęcie studiów może być przytłaczające, ale większość studentów szybko znajduje swoje miejsce i dostosowuje się do wymagań akademickich.

to [make] a man (out|) of {sb}

(of a difficult situation) to make a man tougher or more responsible

Ex: The pressure of running the family business made a man out of him.
to [fall] to pieces

to experience a strong emotional or mental struggle, where someone feels overwhelmed, upset, and unable to handle their emotions

Ex: She falls to pieces whenever people shout at her.
to [scratch|scrape] a living

to have or earn just enough money or resources to meet basic needs and survive

Ex: Without regular work, the musicians had to scrape a living wherever they could.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek