Książka Street Talk 3 - Lekcja 10

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Książka Street Talk 3
worked up [Fraza]
اجرا کردن

(of a person) very angry or upset about something unpleasant that has happened

Ex: The team captain got worked up when the referee made a controversial decision .
to go off [Czasownik]
اجرا کردن

wybuchnąć

Ex: The teacher went off on the students for not completing their assignments on time .

Nauczyciel wygarnął uczniom za nieoddanie zadań na czas.

I'll say [Zdanie]
اجرا کردن

used to strongly agree with a statement

Ex:
to keep to [Czasownik]
اجرا کردن

trzymać się

Ex: Despite the distractions , she managed to keep to her study schedule .

Pomimo rozpraszających czynników, udało jej się trzymać swojego harmonogramu nauki.

اجرا کردن

something very important and serious that cannot be joked about or underestimated

Ex: When it comes to global warming , it 's a no laughing matter ; we need to take action to protect the environment .
اجرا کردن

truthfully and without any deception

Ex: After investigating the allegations , the journalist concluded that the sources were credible and the story was on the level .
اجرا کردن

to receive an unfortunate consequence or punishment that one truly deserves as a result of one's wrong behavior

Ex: The accident served as a wake-up call , and it served him right for texting while driving .
اجرا کردن

to behave in a way that reveals who a person truly is as opposed to whom they seem to be

Ex: The deceptive salesperson revealed their true colors when they resorted to dishonest tactics to close the deal .
square one [Rzeczownik]
اجرا کردن

punkt wyjścia

Ex: Starting from square one , she began to build her career from scratch .

Zaczynając od zera, zaczęła budować swoją karierę od podstaw.

اجرا کردن

used to indicate that one is not giving all the details of what happened but only the main points

Ex: Long story short , I missed my flight because I overslept .
what gives? [Zdanie]
اجرا کردن

used to ask why something is happening, especially when confused or annoyed

Ex: I thought we had plans; What gives?