Vida Cotidiana - Hábito & Rotina

Explore expressões idiomáticas inglesas sobre hábitos e rotina com exemplos como "por força do hábito" e "rato de academia".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Vida Cotidiana
اجرا کردن

(of food or drink) to be consumed by someone

Ex: As a food critic , he had tasted countless dishes that had passed his lips , but this one was truly exceptional .
اجرا کردن

to be fully concentrated on the book one is reading, particularly with a lot of interest or enthusiasm

Ex: Despite the noise in the coffee shop , he had his nose in a book , enjoying his favorite detective series .
اجرا کردن

used to refer to a situation in which everything is progressing in a way it should without anything unusual or unexpected happening

Ex: Even with the change in management , the goal was to ensure that day-to-day operations remained business as usual for the employees .
اجرا کردن

used to refer to the act of doing something without thinking about it because one has been doing it for a long time and it has become a habit

Ex: By force of habit , he checked the stock market updates every morning , although he had long since sold his investments .
اجرا کردن

used to refer to someone who always does the same things in the exact same way they did before

Ex: Jenny 's friends encouraged her to break out of her routine and try something new , but she remained a creature of habit , sticking to her familiar schedule and activities .
اجرا کردن

(of a particular word or topic) to be said by someone

Ex: When it comes to sharing important news , I trust her implicitly , knowing that nothing I say will pass her lips .
gym rat [substantivo]
اجرا کردن

rato de academia

Ex: She 's become a gym rat not just for the physical benefits but also for the mental clarity it provides .

Ela se tornou um rato de academia não apenas pelos benefícios físicos, mas também pela clareza mental que proporciona.

cat's lick [frase]
اجرا کردن

a hasty attempt at cleaning or tidying something that does not effectively solve the problem

Ex: The housecleaner did a cat 's lick of the living room , dusting only the visible surfaces and neglecting the corners .