Phrasal Verbs Folosind 'Down' & 'Away' - Scădere, pierdere sau slăbire (în jos)
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
to make someone or something in power lose their position

a răsturna, a demite
to have a decrease in price, temperature, etc.

a scădea, a coborî
to lower the price of something, often temporarily

a reduce prețul, a scădea prețul
to decrease the number of possibilities or choices

a restrânge, a reduce
to reduce a number to the closest lower whole number

a rotunjii în jos, a reduce la întregul inferior
to decrease in quantity or supply as a result of items being sold

a reduce, a vinde la inferior
to move with a lower speed or rate of movement

a încetini, a reduce viteza
to rapidly decline

a diminua rapid, a decădea rapid
to willingly step back from a position or authority, and allow someone else to take over

a se retrage, a ceda
to voluntarily resign or retire from a job or position

a se retrage, a demisiona
to reduce the intensity of something

a atenua, a diminua
to turn a switch on a device so that it makes less sound, heat, etc.

a reduce, a scădea
to make something such as a law, suggestion, etc. less intense, complicated, or forceful, typically by removing or reducing certain parts of it

a atenua, a dilua
to slowly weaken someone's emotional or mental strength over time, often due to continuous pressure or challenges

a slăbi, a diminua
to slowly reduce the activity of a business or organization, leading to its eventual closure

a închide treptat, a reduce gradual activitatea
to use up all of one's energy, especially to the point of stopping or ceasing to function

a epuiza, a obosi
