Слова, связанные с "Законом" | Основной словарь для GRE

Здесь вы выучите некоторые английские слова о праве, такие как "наручники", "нарушать", "судиться" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для GRE
affidavit [существительное]
اجرا کردن

письменное свидетельство

Ex: Before submitting the document to the court , the attorney carefully reviewed the affidavit to ensure its accuracy and completeness .

Прежде чем подать документ в суд, адвокат тщательно проверил аффидевит, чтобы убедиться в его точности и полноте.

to acquit [глагол]
اجرا کردن

оправдывать

Ex: Last month , the court acquitted the accused after a thorough trial .

В прошлом месяце суд оправдал обвиняемого после тщательного судебного разбирательства.

annulment [существительное]
اجرا کردن

аннулирование

Ex: She filed for an annulment of her marriage after discovering her spouse 's deception .

Она подала заявление на аннулирование своего брака после обнаружения обмана супруга.

binding [прилагательное]
اجرا کردن

обязывающий

Ex: Once you accept an offer, it becomes a binding agreement, and you are obligated to follow through.

Как только вы принимаете предложение, оно становится обязывающим соглашением, и вы обязаны его выполнять.

conveyance [существительное]
اجرا کردن

перевозка

Ex: They needed a conveyance to legally change the title of the land .

Им нужен был документ о передаче прав, чтобы законно изменить название земли.

to countersign [глагол]
اجرا کردن

подпись

Ex: The official document was valid only after the secretary countersigned it .

Официальный документ был действителен только после того, как секретарь подписал его.

to cuff [глагол]
اجرا کردن

надевать наручники

Ex: The detective chose to cuff the suspect before transporting them to the courthouse .

Детектив решил заковать подозреваемого в наручники перед доставкой в суд.

debenture [существительное]
اجرا کردن

долговое обязательство

Ex: She purchased a debenture from the corporation to secure a steady income stream .

Она купила облигацию у корпорации, чтобы обеспечить стабильный поток доходов.

decree [существительное]
اجرا کردن

декрет

Ex: A royal decree was announced to change the national holiday schedule .

Был объявлен королевский указ об изменении графика национальных праздников.

to draw up [глагол]
اجرا کردن

составлять

Ex: The architect worked diligently to draw up detailed plans for the construction project .

Архитектор усердно работал, чтобы составить подробные планы для строительного проекта.

to enforce [глагол]
اجرا کردن

обеспечивать исполнение

Ex: It is important to enforce safety regulations to prevent workplace accidents .

Важно обеспечивать соблюдение правил безопасности для предотвращения несчастных случаев на рабочем месте.

impeachment [существительное]
اجرا کردن

импичмент

Ex: Impeachment of the official sparked widespread debate across the country .

Импичмент должностного лица вызвал широкие дебаты по всей стране.

indictment [существительное]
اجرا کردن

обвинительный акт

Ex: The grand jury handed down an indictment , charging the suspect with multiple counts of fraud .

Большое жюри вынесло обвинительное заключение, предъявив подозреваемому несколько обвинений в мошенничестве.

to infringe [глагол]
اجرا کردن

преступать

Ex: Posting copyrighted material online without permission can infringe intellectual property rights .

Размещение материалов, защищенных авторским правом, в Интернете без разрешения может нарушать права интеллектуальной собственности.

tribunal [существительное]
اجرا کردن

трибунал

Ex: She appeared before the tribunal to present her defense .

Она предстала перед трибуналом, чтобы представить свою защиту.

inquest [существительное]
اجرا کردن

расследование

Ex: The inquest concluded that the death was a tragic accident .

Расследование пришло к выводу, что смерть была трагической случайностью.

intestacy [существительное]
اجرا کردن

отсутствие завещания

Ex: Without a will , the laws of intestacy dictate how the estate will be divided among the surviving family members .

Без завещания законы о наследовании по закону определяют, как имущество будет разделено между оставшимися членами семьи.

judiciary [существительное]
اجرا کردن

судебные органы

Ex: The judiciary is composed of various levels of courts , from local to supreme .

Судебная власть состоит из различных уровней судов, от местных до верховных.

legislation [существительное]
اجرا کردن

законодательство

Ex: The legislation on data privacy has changed how companies handle user information .

Законодательство о конфиденциальности данных изменило то, как компании обрабатывают информацию пользователей.

legitimate [прилагательное]
اجرا کردن

законный

Ex: Only legitimate voters are allowed to participate in the election process .

Только законные избиратели допускаются к участию в избирательном процессе.

legislature [существительное]
اجرا کردن

законодательная власть

Ex: The legislature has two parts : the House of Representatives and the Senate .

Законодательный орган состоит из двух частей: Палаты представителей и Сената.

to litigate [глагол]
اجرا کردن

судиться

Ex: She had to litigate to protect her intellectual property .

Ей пришлось судиться, чтобы защитить свою интеллектуальную собственность.

magistrate [существительное]
اجرا کردن

магистрат

Ex: She was appointed as a magistrate after years of experience as a practicing attorney .

Она была назначена магистратом после многих лет работы практикующим адвокатом.

memorandum [существительное]
اجرا کردن

меморандум

Ex: Before finalizing the deal , they signed a memorandum of understanding .

Перед завершением сделки они подписали меморандум о взаимопонимании.

to overturn [глагол]
اجرا کردن

опровергать

Ex: The new evidence presented in the case may lead to a decision to overturn the conviction .

Новые доказательства, представленные по делу, могут привести к решению отменить обвинительный приговор.

to pardon [глагол]
اجرا کردن

помиловать

Ex: The board voted to pardon the individual , clearing their criminal record .

Совет проголосовал за помилование человека, очистив его уголовное досье.

parole [существительное]
اجرا کردن

досрочное освобождение

Ex: While on parole , individuals must comply with strict rules and regulations , including regular check-ins with a parole officer .

Находясь на условно-досрочном освобождении, лица должны соблюдать строгие правила и нормы, включая регулярные проверки у офицера по условно-досрочному освобождению.

plaintiff [существительное]
اجرا کردن

истец

Ex: After filing the lawsuit , the plaintiff waited anxiously for the court date .

После подачи иска истец с тревогой ждал даты суда.

to plead [глагол]
اجرا کردن

признавать

Ex: In the court , the accused stood up and firmly stated , " I plead innocent , Your Honor . "

В суде обвиняемый встал и твердо заявил: "Я заявляю о невиновности, Ваша Честь."

proceedings [существительное]
اجرا کردن

судебное разбирательство

Ex: Both parties agreed to settle the dispute outside of the formal court proceedings .

Обе стороны согласились урегулировать спор вне формальных судебных разбирательств.

provision [существительное]
اجرا کردن

предоставление

Ex: The agreement ’s provision for dispute resolution was clear and detailed .

Положение соглашения о разрешении споров было ясным и подробным.

prosecution [существительное]
اجرا کردن

судебное преследование

Ex: Following the arrest , the prosecution moved forward with charges .

После ареста обвинение выдвинуло обвинения.

waiver [существительное]
اجرا کردن

отказ от права

Ex: He requested a waiver to bypass the standard application fees .

Он запросил отказ, чтобы обойти стандартные сборы за подачу заявки.

to void [глагол]
اجرا کردن

делать недействительным

Ex: The board of directors decided to void the agreement with the supplier due to non-performance .

Совет директоров решил аннулировать соглашение с поставщиком из-за невыполнения обязательств.

testimony [существительное]
اجرا کردن

свидетельство

Ex: Her testimony was crucial in establishing the defendant 's guilt .

Ее показание было решающим в установлении вины подсудимого.

statute [существительное]
اجرا کردن

законодательный акт

Ex: He challenged the statute in court , arguing that it was unconstitutional .

Он оспорил статут в суде, утверждая, что он неконституционный.

to testify [глагол]
اجرا کردن

свидетельствовать

Ex: Experts may be called to testify regarding their professional opinions on a case .

Эксперты могут быть вызваны для дачи показаний относительно их профессионального мнения по делу.

to abide by [глагол]
اجرا کردن

соблюдать

Ex: Children should learn to abide by their parents ' guidance and rules .

Дети должны учиться соблюдать указания и правила своих родителей.

to remand [глагол]
اجرا کردن

возвращать

Ex: The Supreme Court remanded the case to the lower court , citing errors in the original trial proceedings .

Верховный суд вернул дело в нижестоящий суд, сославшись на ошибки в ходе первоначального судебного разбирательства.

to uphold [глагол]
اجرا کردن

поддерживать

Ex: The board voted to uphold the committee 's decision to implement the new policy .

Совет проголосовал за поддержание решения комитета о внедрении новой политики.