pattern

Základní Slovní Zásoba pro GRE - Vezměte zákon do svých rukou!

Zde se naučíte některá anglická slova o právu, jako jsou "pouta", "porušit", "soudit se" apod., která jsou potřebná pro zkoušku GRE.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Essential Words Needed for the GRE
affidavit
[Podstatné jméno]

a written statement affirmed by oath that can be used as evidence in court

čestné prohlášení, affidavit

čestné prohlášení, affidavit

Ex: Falsifying information in an affidavit can result in serious legal consequences , including perjury charges .Falšování informací v **čestném prohlášení** může mít za následek vážné právní důsledky, včetně obvinění z křivé výpovědi.
to acquit
[sloveso]

to officially decide and declare in a law court that someone is not guilty of a crime

osvobodit, prohlásit za nevinného

osvobodit, prohlásit za nevinného

Ex: The exoneration process ultimately led to the court 's decision to acquit the defendant of all charges .Proces osvobození nakonec vedl k rozhodnutí soudu **zprostit** obžalovaného všech obvinění.
annulment
[Podstatné jméno]

a legal process of declaring a marriage or any type of official contract null and void as if it had never existed

anulování, neplatnost

anulování, neplatnost

Ex: Due to the annulment, all contractual obligations were erased as if the contract had never existed .Kvůli **anulování** byly všechny smluvní závazky vymazány, jako by smlouva nikdy neexistovala.
binding
[Přídavné jméno]

legally required to be followed and cannot be avoided

závazný

závazný

Ex: The terms and conditions outlined in the user agreement are binding upon acceptance.Podmínky uvedené v uživatelské smlouvě jsou po přijetí **závazné**.
conveyance
[Podstatné jméno]

a legal document that transfers a right or property from one person to another

převodní listina, dokument o převodu vlastnictví

převodní listina, dokument o převodu vlastnictví

Ex: He reviewed the conveyance to ensure all terms of the sale were accurately documented .Zkontroloval **převodní listinu**, aby se ujistil, že všechny podmínky prodeje byly přesně zdokumentovány.

to add a second signature to a document or agreement to verify its authenticity; serving as a form of validation of the primary signature

spolupodepsat, podepsat jako druhý signatář

spolupodepsat, podepsat jako druhý signatář

Ex: For the contract to be enforceable , the director must countersign the agreement .Aby byla smlouva vymahatelná, musí ji ředitel **spolupodepsat**.
to cuff
[sloveso]

to restrain someone by securing their wrists together, often using a device, commonly done by law enforcement during an arrest or to maintain control

spoutat, nasazovat pouta

spoutat, nasazovat pouta

Ex: The security team successfully cuffed the unruly individual until order was restored .Bezpečnostní tým úspěšně **spoutal** nezvladatelného jedince, dokud nebyl obnoven pořádek.
debenture
[Podstatné jméno]

a financial pact with details about interest rates and when the borrowed money will be paid back, not tied to any specific belongings

dluhopis, závazkový cenný papír

dluhopis, závazkový cenný papír

Ex: Unlike secured bonds , this debenture was not tied to any specific assets .Na rozdíl od zajištěných dluhopisů tato **dluhopisy** nebyla vázána na žádná konkrétní aktiva.
decree
[Podstatné jméno]

an official authoritative decision or judgment, especially one made by a government or the ruler of a country

dekret, nařízení

dekret, nařízení

Ex: The local mayor issued a decree to improve public safety measures .Místní starosta vydal **nařízení** ke zlepšení opatření veřejné bezpečnosti.
to draw up
[sloveso]

to create a plan, document, or written agreement, often in a formal or official context

vypracovat, připravit

vypracovat, připravit

Ex: The government officials collaborated to draw up new regulations for environmental protection .Vládní úředníci spolupracovali na **vypracování** nových předpisů na ochranu životního prostředí.
to enforce
[sloveso]

to ensure that a law or rule is followed

vynucovat, zajistit dodržování

vynucovat, zajistit dodržování

Ex: Security personnel enforce the venue 's rules to ensure the safety and enjoyment of all attendees .Bezpečnostní personál **vynucuje** pravidla místa, aby zajistil bezpečnost a požitek všech účastníků.
impeachment
[Podstatné jméno]

the process of a governmental figure bringing charges against a government official and marking the first step toward potential removal from office

impeachment, proces odvolání z funkce

impeachment, proces odvolání z funkce

Ex: Public opinion was divided on whether the impeachment was justified .Veřejné mínění bylo rozděleno v tom, zda bylo **obžalování** oprávněné.
indictment
[Podstatné jméno]

a formal accusation of a crime

obvinění, žaloba

obvinění, žaloba

Ex: Upon receiving the indictment, the defendant was arrested and taken into custody by law enforcement officers .Po obdržení **obžaloby** byl obviněný zatčen a vzat do vazby orgány činnými v trestním řízení.
to infringe
[sloveso]

to violate someone's rights or property

porušit, porušovat

porušit, porušovat

Ex: The court found the defendant guilty of infringing the patent rights of a competing company .Soud shledal obžalovaného vinným z **porušení** patentových práv konkurenční společnosti.
tribunal
[Podstatné jméno]

a group of certified people who are chosen to examine legal problems at the court

tribunál, porota

tribunál, porota

Ex: A panel of judges from the tribunal heard the arguments presented by both sides .Porota soudců z **tribunálu** vyslechla argumenty předložené oběma stranami.
inquest
[Podstatné jméno]

an official investigation that is held in front of a jury; especially in cases associated with death by unnatural causes

vyšetřování, soudní vyšetřování

vyšetřování, soudní vyšetřování

Ex: The official report from the inquest was released to the public .Oficiální zpráva **vyšetřování** byla zveřejněna veřejnosti.
intestacy
[Podstatné jméno]

the condition of dying without a valid will, leaving the distribution of one's estate to be determined by the laws of intestate succession rather than specific instructions in a will

intestátní, smrt bez závěti

intestátní, smrt bez závěti

Ex: The family faced complications in settling the deceased 's affairs due to the absence of a will and the application of intestacy laws .Rodina čelila komplikacím při vyřizování záležitostí zesnulého kvůli nepřítomnosti závěti a uplatňování zákonů o **intestátním dědictví**.
judiciary
[Podstatné jméno]

the part of a country's government that administers the legal system, including all its judges

soudnictví, justiční moc

soudnictví, justiční moc

Ex: The judiciary operates independently from the executive and legislative branches .**Soudní moc** působí nezávisle na výkonné a zákonodárné moci.
legislation
[Podstatné jméno]

a law or a set of laws passed by a legislative body, such as a parliament

zákonodárství

zákonodárství

legitimate
[Přídavné jméno]

officially allowed or accepted according to the rules or laws that apply to a particular situation

legitimní, oprávněný

legitimní, oprávněný

Ex: The agreement was negotiated and signed under legitimate terms and conditions .Dohoda byla vyjednána a podepsána za **legitimních** podmínek.
legislature
[Podstatné jméno]

a group of elected officials responsible for making and changing laws in a government or state

zákonodárný sbor, zákonodárné shromáždění

zákonodárný sbor, zákonodárné shromáždění

Ex: The legislature has two parts : the House of Representatives and the Senate .**Zákonodárný sbor** se skládá ze dvou částí: Sněmovny reprezentantů a Senátu.
to litigate
[sloveso]

to initiate legal action against another party or person

žalovat, soudit se

žalovat, soudit se

Ex: She had to litigate to protect her intellectual property .Musela **soudit**, aby ochránila svůj duševní vlastnictví.
magistrate
[Podstatné jméno]

a person who acts as a judge in a law court and deals with minor offenses

soudce, magistrát

soudce, magistrát

Ex: Magistrates play a crucial role in the judicial system , handling a wide range of cases from traffic violations to minor criminal offenses .**Soudci** hrají klíčovou roli v soudním systému, řeší širokou škálu případů od dopravních přestupků po drobné trestné činy.
memorandum
[Podstatné jméno]

a document outlining the terms of understanding or agreement between parties, often used in legal or business contexts

memorandum, poznámka

memorandum, poznámka

Ex: The company sent a memorandum to all employees about the upcoming policy changes .Společnost zaslala všem zaměstnancům **memorandum** o nadcházejících změnách politiky.
to overturn
[sloveso]

to reverse, abolish, or invalidate something, especially a legal decision

zrušit, svrhnout

zrušit, svrhnout

Ex: The athlete's suspension was overturned after a thorough review of the doping test results.Zákaz činnosti sportovce byl **zrušen** po důkladném přezkoumání výsledků dopingových testů.
to pardon
[sloveso]

to discharge a criminal from the legal consequences of a conviction or violation

omilostnit, odpustit

omilostnit, odpustit

Ex: The clemency petition resulted in the decision to pardon the non-violent offenders .Žádost o milost vedla k rozhodnutí **omilostnit** nenásilné pachatele.
parole
[Podstatné jméno]

(law) the permission for a prisoner to leave prison before the end of their imprisonment sentence, on the condition of good conduct

podmínečné propuštění

podmínečné propuštění

Ex: Parole offers offenders the opportunity for rehabilitation and reintegration into society under supervision, with the goal of reducing recidivism.**Podmíněné propuštění** nabízí pachatelům příležitost k rehabilitaci a reintegraci do společnosti pod dohledem, s cílem snížit recidivu.
plaintiff
[Podstatné jméno]

a person who brings a lawsuit against someone else in a court

žalobce, stěžovatel

žalobce, stěžovatel

Ex: During the trial , the plaintiff testified about the impact of the defendant 's actions .Během soudu **žalobce** vypovídal o dopadu činů obžalovaného.
to plead
[sloveso]

to state in a court of law, in front of the judge and the jury, whether someone is guilty or not guilty of a crime

prosadit

prosadit

Ex: Despite the evidence against him , the defendant chose to plead not guilty by reason of insanity .Navzdory důkazům proti němu se obžalovaný rozhodl **prohlásit** se za nevinného z důvodu šílenství.
proceedings
[Podstatné jméno]

actions taken in a court of law in order to settle an argument

řízení,  soudní spisy

řízení, soudní spisy

Ex: The proceedings were marked by intense arguments between the opposing counsels .**Řízení** bylo poznamenáno intenzivními argumenty mezi protichůdnými právníky.
provision
[Podstatné jméno]

an agreed-upon condition or requirement outlined in an agreement, law, or document

ustanovení,  klauzule

ustanovení, klauzule

Ex: The will had a provision specifying how the estate should be divided among the heirs .Závěť měla **ustanovení**, které určovalo, jak by měl být majetek rozdělen mezi dědice.
prosecution
[Podstatné jméno]

the process of bringing someone to court in an attempt to prove their guilt

stíhání, obvinění

stíhání, obvinění

Ex: He faced a rigorous prosecution, which included multiple trials .Čelil přísnému **stíhání**, které zahrnovalo několik soudních procesů.
waiver
[Podstatné jméno]

an official statement according to which one gives up their legal right or claim

vzdání se, osvobození

vzdání se, osvobození

Ex: Before enrolling in the course , students had to sign a waiver acknowledging the risks .Před zápisem do kurzu museli studenti podepsat **prohlášení o zřeknutí se**, které uznalo rizika.
to void
[sloveso]

to announce that something is no longer legally valid or binding

zrušit, prohlásit za neplatné

zrušit, prohlásit za neplatné

Ex: The company voided the warranty when the product was found to be tampered with .Společnost **zrušila** záruku, když bylo zjištěno, že byl produkt pozměněn.
testimony
[Podstatné jméno]

a formal statement saying something is true, particularly made by a witness in court

svědectví, výpověď

svědectví, výpověď

Ex: The defense attorney cross-examined the witness to challenge the credibility of their testimony.Obhájce provedl křížový výslech svědka, aby zpochybnil důvěryhodnost jeho **výpovědi**.
statute
[Podstatné jméno]

an officially written and established law

zákon, statut

zákon, statut

Ex: Under the statute, the company must provide annual safety training for employees .Podle **statutu** musí společnost poskytovat zaměstnancům každoroční školení o bezpečnosti.
to testify
[sloveso]

to make a statement as a witness in court saying something is true

svědčit, vypovídat

svědčit, vypovídat

Ex: The court relies on witnesses who are willing to testify truthfully for a fair trial .Soud se spoléhá na svědky, kteří jsou ochotni **vypovídat** pravdivě pro spravedlivý proces.
to abide by
[sloveso]

to follow the rules, commands, or wishes of someone, showing compliance to their authority

dodržovat, řídit se

dodržovat, řídit se

Ex: During the court trial , witnesses are required to abide by the judge 's directives .Během soudního řízení jsou svědci povinni **dodržovat** pokyny soudce.
to remand
[sloveso]

to send a case back to a court of lower authority for additional reconsideration or review

vrátit, postoupit zpět

vrátit, postoupit zpět

Ex: The judge 's decision to remand the juvenile offender to a rehabilitation facility was aimed at providing appropriate intervention and support .Rozhodnutí soudce **vrátit** mladistvého pachatele do rehabilitačního zařízení mělo za cíl poskytnout vhodný zásah a podporu.
to uphold
[sloveso]

(particularly of a law court) to state that a previous decision is correct

potvrdit, zachovat

potvrdit, zachovat

Ex: The disciplinary panel upheld the suspension after reviewing all the evidence and testimonies .Disciplinární komise **potvrdila** pozastavení po přezkoumání všech důkazů a svědectví.
Základní Slovní Zásoba pro GRE
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek