Чувства - Счастье
Узнайте, как английские идиомы, такие как "на седьмом небе" и "на вершине мира", связаны со счастьем в английском языке.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
(of a person) feeling really happy or satisfied

быть на седьмом небе, быть вне себя от счастья
После месяцев тяжёлой работы завершение проекта подняло нас на седьмое небо.
to make someone's ordinary or dull day more enjoyable or memorable

сделать чей-то день лучше, поднять настроение на весь день
Её улыбки хватило, чтобы поднять мне настроение на весь день.
knowledge that gives someone relief as they did nothing wrong and should not feel guilty

чистая совесть, не в чем себя винить
Я извинился перед ним, и теперь у меня чистая совесть.
used to describe something that causes one to feel very much at ease

уютный как старые тапочки, родной и удобный
Отель был не роскошный, зато уютный как старые тапочки.
used to refer to something that is very soothing and comforting

в полном уюте, тепло и спокойно
За окном шёл дождь, на плите варился суп, и на кухне стало тепло и спокойно.
to feel really happy, excited, or satisfied

летать от счастья, быть на седьмом небе
Купив наконец свой первый дом, они были на седьмом небе.
filled with extreme happiness, excitement, or satisfaction

в полном восторге, в полном восторге
Он был в полном восторге после получения долгожданного повышения.
used when someone wishes to continue doing something as much or as long as they desire

сколько душе угодно, сколько хочется
По воскресеньям он готовит сколько душе угодно, не думая о времени.
to bring a positive change to someone's mood or emotional state

поднять настроение, взбодрить
Хорошая новость подняла настроение всем в офисе.
in a state where one is experiencing outmost joy and happiness

на седьмом небе, в полном восторге
Когда она танцевала на своей свадьбе, она выглядела на седьмом небе.
in a good mood because of enjoying what one does or being in a place or situation that one likes

в своей стихии, счастлив и доволен
Шеф в своей стихии, когда экспериментирует с новыми рецептами.
used to indicate a state of great happiness, bliss, or contentment

на седьмом небе, доволен как слон
После месяцев диеты она была на седьмом небе, когда ела любимый десерт.
(of a person) very pleased or satisfied

счастлив, очень доволен
Она была счастлива, как слон, посещая любимый концерт.
tremendously excited about something

на седьмом небе, летать от счастья
Она выглядела на седьмом небе, когда вышла с трофеем.
to be extremely happy or excited about something

быть на седьмом небе, летать от счастья
Они были на седьмом небе, празднуя годовщину свадьбы.
used to say that life is full of joy and happiness

жизнь полна радости, жизнь прекрасна
Она говорит, что жизнь полна радости, когда она проводит время с внуками.
to feel comfortable or confident in a place, situation, or activity

чувствовать себя как дома, быть в своей тарелке
Как только он начал готовить, он почувствовал себя совершенно в своей тарелке.
very pleased and satisfied with something good that has happened to one

счастлив до безумия, на седьмом небе
Дедушка был на седьмом небе, когда мы удивили его семейной фотографией.
used to describe someone who is very happy and satisfied

в полном восторге, на седьмом небе
Они были в полном восторге, когда их команда выиграла чемпионат.
extremely happy and content

чрезвычайно счастлив, на седьмом небе
Они были чрезвычайно счастливы, когда их команда выиграла турнир.
a person who is very content or satisfied

полностью доволен, счастлив и доволен
Пока утром есть кофе, она счастлива и довольна.
(of a person) very pleased, delighted, or satisfied with something

доволен как слон, горд до невозможности
Он был доволен как слон после того, как сам починил машину.
![to [be|feel] at home to [be|feel] at home](/assets/img/no-pic-260w.png)