Медицинская Наука - Общие существительные, связанные с медициной

Здесь вы узнаете некоторые общие английские существительные, связанные с медициной, такие как "процедура", "дозировка" и "анестезия".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Медицинская Наука
health [существительное]
اجرا کردن

здоровье

Ex: Regular exercise and a balanced diet are essential for maintaining good health.

Регулярные упражнения и сбалансированное питание необходимы для поддержания хорошего здоровья.

Hippocratic Oath [существительное]
اجرا کردن

Клятва Гиппократа

Ex: When I became a doctor , I recited the Hippocratic Oath as a promise to prioritize patient well-being .

Когда я стал врачом, я произнёс Клятву Гиппократа как обещание ставить благополучие пациента на первое место.

internship [существительное]
اجرا کردن

интернатура

Ex: She began her medical internship in the emergency department of a city hospital .

Она начала свою медицинскую интернатуру в отделении неотложной помощи городской больницы.

nursing [существительное]
اجرا کردن

медсестринское дело

Ex: She is studying nursing at the local university .

Она изучает сестринское дело в местном университете.

practice [существительное]
اجرا کردن

практика

Ex: The lawyer decided to start her own practice after working for a large firm for several years .

Адвокат решил открыть свою собственную практику после нескольких лет работы в крупной фирме.

prescription [существительное]
اجرا کردن

рецепт

Ex: The pharmacist filled the prescription for antibiotics .

Фармацевт выписал рецепт на антибиотики.

triage [существительное]
اجرا کردن

Медицинская сортировка

administration [существительное]
اجرا کردن

администрация

Ex: The administration of antibiotics must follow the doctor 's prescription .

Применение антибиотиков должно следовать предписанию врача.

cure [существительное]
اجرا کردن

лечение

Ex: After years of research , they finally discovered a cure .

После многих лет исследований они наконец обнаружили лечение.

drug [существительное]
اجرا کردن

лекарство

Ex: Herbal remedies , derived from plants , have been used for centuries as natural drugs to address a wide range of health issues , though their efficacy and safety can vary .

Травяные средства, полученные из растений, веками использовались в качестве натуральных лекарств для решения широкого спектра проблем со здоровьем, хотя их эффективность и безопасность могут различаться.

medicament [существительное]
اجرا کردن

лекарство

Ex: The doctor prescribed a medicament to relieve my pain .

Врач прописал лекарство, чтобы облегчить мою боль.

remedy [существительное]
اجرا کردن

средство

Ex: She tried various home remedies to alleviate her cold symptoms , including herbal teas and honey .

Она попробовала различные домашние средства, чтобы облегчить симптомы простуды, включая травяные чаи и мед.

operation [существительное]
اجرا کردن

операция

Ex: The doctor explained the details of the operation to ensure the patient understood the procedure .

Врач объяснил детали операции, чтобы убедиться, что пациент понял процедуру.

diagnosis [существительное]
اجرا کردن

диагностика

Ex: The doctor provided a clear diagnosis after reviewing the test results .

Врач поставил четкий диагноз после изучения результатов анализов.

contraindication [существительное]
اجرا کردن

противопоказание

Ex: The doctor identified a contraindication , so I could n't take that medication .

Врач выявил противопоказание, поэтому я не мог принять это лекарство.

dosage [существительное]
اجرا کردن

дозировка

Ex: The doctor adjusted the dosage to better manage her condition .

Врач скорректировал дозировку, чтобы лучше контролировать её состояние.

injection [существительное]
اجرا کردن

инъекция

Ex: The nurse administered the flu vaccine with a quick injection into the patient 's arm .

Медсестра сделала прививку от гриппа быстрой инъекцией в руку пациента.

side effect [существительное]
اجرا کردن

побочный эффект

Ex: While the new medication effectively managed her symptoms , she was concerned about the potential side effects , including nausea and fatigue .

Хотя новое лекарство эффективно справлялось с ее симптомами, она беспокоилась о возможных побочных эффектах, включая тошноту и усталость.

mental health [существительное]
اجرا کردن

психическое здоровье

Ex: Mental health assessments are important for diagnosing and treating conditions like depression and bipolar disorder .

Оценки психического здоровья важны для диагностики и лечения таких состояний, как депрессия и биполярное расстройство.

aftereffect [существительное]
اجرا کردن

эффект последействия

medication [существительное]
اجرا کردن

лекарство

Ex: He always keeps his asthma medication in his backpack .

Он всегда держит свои лекарства от астмы в рюкзаке.

doctor [существительное]
اجرا کردن

врач

Ex: I want to become a doctor so I can take care of people 's health .

Я хочу стать врачом, чтобы заботиться о здоровье людей.

rejection [существительное]
اجرا کردن

отторжение

Ex: The patient experienced rejection after a kidney transplant .

У пациента произошло отторжение после пересадки почки.

donor [существительное]
اجرا کردن

донор

Ex: My cousin became a kidney donor to help her brother .

Моя кузина стала донором почки, чтобы помочь своему брату.

procedure [существительное]
اجرا کردن

процедура

Ex: The surgeon explained the details of the procedure scheduled for tomorrow to remove the appendix .

Хирург объяснил детали процедуры, запланированной на завтра для удаления аппендикса.

admission [существительное]
اجرا کردن

прием

Ex: The hospital reported fifty new admissions this week .

Больница сообщила о пятидесяти новых поступлениях на этой неделе.

ambulance [существительное]
اجرا کردن

машина скорой помощи

Ex: The ambulance raced through the busy city streets , moving through traffic to reach the hospital as quickly as possible .

Скорая помощь мчалась по оживленным городским улицам, пробираясь сквозь пробки, чтобы как можно быстрее добраться до больницы.

hospitalization [существительное]
اجرا کردن

госпитализация

Ex: After the diagnosis , the doctor recommended hospitalization so she could begin intravenous antibiotics .

После диагноза врач порекомендовал госпитализацию, чтобы она могла начать внутривенные антибиотики.

inpatient [существительное]
اجرا کردن

стационарный больной

Ex: She was admitted as an inpatient to manage her condition more effectively under constant medical supervision .

Она была госпитализирована как стационарный пациент для более эффективного лечения под постоянным медицинским наблюдением.

anesthesia [существительное]
اجرا کردن

обезболивание

Ex: The surgeon explained that general anesthesia would ensure she felt no pain during the operation.

Хирург объяснил, что общий наркоз гарантирует, что она не почувствует боли во время операции.

surgery [существительное]
اجرا کردن

хирургическая операция

Ex: After the surgery , the patient received instructions on how to care for the surgical wound .

После операции пациент получил инструкции о том, как ухаживать за хирургической раной.

clinical trial [существительное]
اجرا کردن

клиническое исследование

Ex: The new drug is currently undergoing a clinical trial to assess its safety and efficacy .

Новый препарат в настоящее время проходит клиническое испытание для оценки его безопасности и эффективности.

informed consent [существительное]
اجرا کردن

осознанное согласие

Ex: Before undergoing surgery , the patient signed a form indicating their informed consent after the surgeon explained the risks and benefits .

Перед проведением операции пациент подписал форму, указывающую на его информированное согласие, после того как хирург объяснил риски и преимущества.

infusion [существительное]
اجرا کردن

инфузия

treatment [существительное]
اجرا کردن

лечение

Ex: After the accident , he underwent extensive treatment to recover from his injuries and regain mobility .
healthcare [существительное]
اجرا کردن

здравоохранение

Ex: Access to affordable healthcare is a major concern for many families in the country .

Доступ к доступному здравоохранению является серьезной проблемой для многих семей в стране.

house call [существительное]
اجرا کردن

домашний визит

malignancy [существительное]
اجرا کردن

злокачественность

Ex: My aunt underwent surgery to remove the malignancy in her breast .

Моя тетя перенесла операцию по удалению злокачественной опухоли в груди.

drip feed [существительное]
اجرا کردن

капельное введение

Ex: The nurse set up a drip feed to administer the patient 's medication .

Медсестра установила капельницу для введения лекарства пациенту.