Английские слова для "Беременности"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с беременностью, такие как "выкидыш", "схватка" и "роды".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Медицинская Наука
abortion [существительное]
اجرا کردن

выкидыш

Ex: Doctors counseled the couple following the diagnosis of inevitable abortion .

Врачи проконсультировали пару после диагноза неизбежного выкидыша.

to abort [глагол]
اجرا کردن

делать аборт

Ex: The clinic provides support for those who choose to abort a pregnancy .

Клиника оказывает поддержку тем, кто решил прервать беременность.

afterbirth [существительное]
اجرا کردن

послед

Ex: The medical staff disposed of the afterbirth according to proper protocols .

Медицинский персонал утилизировал послед в соответствии с надлежащими протоколами.

amniotic fluid [существительное]
اجرا کردن

амниотическая жидкость

Ex: Amniotic fluid helps maintain a stable environment for the developing fetus .

Амниотическая жидкость помогает поддерживать стабильную среду для развивающегося плода.

baby blues [существительное]
اجرا کردن

послеродовая депрессия

Ex: The doctor said the baby blues are common and usually temporary .

Врач сказал, что baby blues распространены и обычно временны.

to bear [глагол]
اجرا کردن

рожать

Ex: She chose to bear her children at home with the assistance of a skilled doula .

Она решила родить своих детей дома с помощью опытной доулы.

birth [существительное]
اجرا کردن

рождение

Ex: They celebrated the baby 's birth with a small gathering of close friends and family .

Они отметили рождение ребенка небольшим собранием близких друзей и семьи.

born [прилагательное]
اجرا کردن

урождённый

Ex: Emily's love for music was evident from the day she was born, as she would calm down immediately upon hearing melodies.

Любовь Эмили к музыке была очевидна с того дня, как она родилась, так как она сразу успокаивалась, услышав мелодии.

breech birth [существительное]
اجرا کردن

тазовое предлежание

Ex: Some babies naturally turn head-down , avoiding the need for a breech birth .

Некоторые дети естественным образом поворачиваются головой вниз, избегая необходимости тазового предлежания.

caesarean section [существительное]
اجرا کردن

кесарево сечение

Ex: Some women choose a caesarean section for convenience.

Некоторые женщины выбирают кесарево сечение для удобства.

childbearing [существительное]
اجرا کردن

деторождение

Ex: Many cultures celebrate the joy of childbearing with various traditions.

Многие культуры отмечают радость деторождения различными традициями.

childbirth [существительное]
اجرا کردن

роды

Ex: The doctor explained the stages of childbirth .

Врач объяснил этапы родов.

contraction [существительное]
اجرا کردن

схватка

Ex: Contractions are a natural part of the process leading to delivery .

Схватки являются естественной частью процесса, ведущего к родам.

to deliver [глагол]
اجرا کردن

рожать

Ex: The zookeepers eagerly awaited the moment when the giraffe would deliver her calf .

Смотрители зоопарка с нетерпением ждали момента, когда жирафа родит своего детёныша.

delivery [существительное]
اجرا کردن

роды

Ex: Nurses provided comfort during the final stages of the delivery .

Медсестры оказывали утешение на последних этапах родов.

eclampsia [существительное]
اجرا کردن

эклампсия

ectopic pregnancy [существительное]
اجرا کردن

внематочная беременность

Ex: Ectopic pregnancies can not develop normally and need to be addressed promptly .

Внематочные беременности не могут развиваться нормально и требуют немедленного вмешательства.

fetus [существительное]
اجرا کردن

плод

Ex: The mother was excited to see her fetus in the ultrasound image .

Мать была взволнована, увидев своего плода на ультразвуковом изображении.

fetal [прилагательное]
اجرا کردن

внутриутробный

Ex: The fetal heartbeat is a crucial indicator of the baby 's well-being .

Плодное сердцебиение является важным показателем благополучия ребенка.

miscarriage [существительное]
اجرا کردن

выкидыш

Ex: Families often need emotional support after a miscarriage .

Семьи часто нуждаются в эмоциональной поддержке после выкидыша.

to miscarry [глагол]
اجرا کردن

потерять беременность

Ex: The woman experienced severe pain and bleeding , indicating a potential to miscarry .

Женщина испытала сильную боль и кровотечение, что указывает на потенциальный выкидыш.

morning sickness [существительное]
اجرا کردن

утренняя тошнота

Ex: Eating small , frequent meals can help alleviate morning sickness symptoms .

Употребление небольших частых приемов пищи может помочь облегчить симптомы утренней тошноты.

natural childbirth [существительное]
اجرا کردن

естественные роды

Ex: Some women choose natural childbirth to avoid medical interventions .

Некоторые женщины выбирают естественные роды, чтобы избежать медицинского вмешательства.

prenatal [прилагательное]
اجرا کردن

пренатальный

Ex: Proper prenatal care contributes to the overall well-being of both mother and baby .

Правильный пренатальный уход способствует общему благополучию как матери, так и ребенка.

preeclampsia [существительное]
اجرا کردن

преэклампсия

Ex: Adequate rest and a balanced diet can help reduce the risk of pre-eclampsia.

Достаточный отдых и сбалансированное питание могут помочь снизить риск преэклампсии.

stillbirth [существительное]
اجرا کردن

мертворождение

Ex: Stillbirths can occur after 20 weeks of pregnancy .

Мертворождения могут произойти после 20 недель беременности.

surrogacy [существительное]
اجرا کردن

суррогатное материнство

Ex: Legal agreements are important in surrogacy arrangements.

Юридические соглашения важны в договоренностях о суррогатном материнстве.

surrogate mother [существительное]
اجرا کردن

суррогатная мать

Ex: Choosing a surrogate mother was a deeply personal decision that required careful consideration and trust .

Выбор суррогатной матери был глубоко личным решением, которое требовало тщательного обдумывания и доверия.

term infant [существительное]
اجرا کردن

доношенный новорожденный

Ex: The doctor confirmed that the baby was a term infant based on the due date .

Врач подтвердил, что ребенок был доношенным, исходя из предполагаемой даты родов.

trimester [существительное]
اجرا کردن

триместр

Ex: The third trimester involves significant fetal growth and preparation for birth.

Третий триместр включает значительный рост плода и подготовку к родам.

umbilical cord [существительное]
اجرا کردن

пуповина

Ex: The umbilical cord is cut shortly after childbirth , separating the baby from the placenta .

Пуповина перерезается вскоре после родов, отделяя ребенка от плаценты.

unborn [прилагательное]
اجرا کردن

неродившийся

Ex: Feeling the kicks and movements is a special connection with the unborn .

Чувствовать толчки и движения — это особая связь с нерожденным.

birth control device [существительное]
اجرا کردن

средство контроля рождаемости

Ex: Couples often discuss and choose a suitable birth control device .

Пары часто обсуждают и выбирают подходящее средство контроля рождаемости.

contraceptive [существительное]
اجرا کردن

противозачаточное средство

contraceptive [прилагательное]
اجرا کردن

контрацептивный

Ex: Contraceptive choices depend on individual preferences and health considerations .

Выбор контрацептивов зависит от индивидуальных предпочтений и соображений здоровья.

contraception [существительное]
اجرا کردن

контрацепция

Ex: Couples may decide together on the most suitable contraception for them .

Пары могут вместе решить, какой метод контрацепции для них наиболее подходит.

diaphragm [существительное]
اجرا کردن

диафрагма

Ex: The diaphragm covers the cervix , preventing sperm from entering the uterus .

Диафрагма покрывает шейку матки, предотвращая попадание сперматозоидов в матку.

termination [существительное]
اجرا کردن

прекращение

Ex: The clinic provides safe termination services.

Клиника предоставляет безопасные услуги прерывания.

episiotomy [существительное]
اجرا کردن

эпизиотомия

Ex: Healing time after an episiotomy varies from woman to woman .

Время заживления после эпизиотомии варьируется от женщины к женщине.

labor [существительное]
اجرا کردن

роды

Ex: The doctor monitored the progress of labor during regular checkups .

Врач следил за ходом родов во время регулярных осмотров.

condom [существительное]
اجرا کردن

презерватив

Ex: Always check the expiration date before using a condom .

Всегда проверяйте срок годности перед использованием презерватива.

intrauterine device [существительное]
اجرا کردن

внутриматочное устройство

Ex: The doctor recommended an intrauterine device for long-term contraception .

Врач порекомендовал внутриматочное устройство для долгосрочной контрацепции.

vaginal ring [существительное]
اجرا کردن

вагинальное кольцо