Английские идиомы для "Точки зрения"

Исследуйте английские идиомы, касающиеся точек зрения, с такими примерами, как 'выпускать щупальца' и 'спорный вопрос'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Мнение
long story short [фраза]
اجرا کردن

используется

Ex: Long story short , the car broke down in the middle of nowhere , and we had to wait for hours for help to arrive .
اجرا کردن

Попытаться узнать или распознать что-то предварительно

Ex: The writer was putting feelers out to see if any publishers were interested in her new novel.
اجرا کردن

Противоположный взгляд или противоположный аспект чего-то

Ex: While exercise can be beneficial for physical health , the flip side of the coin is that it can also lead to injuries if done improperly .
to coin a phrase [фраза]
اجرا کردن

Заданная фраза

Ex: Trying to explain his unconventional theory , the scientist stated , " In our research , we are , to coin a phrase , exploring uncharted waters in the world of physics . "
اجرا کردن

Выступать перед аудиторией в качестве единственного оратора

Ex: The professor held the floor , captivating the audience with a compelling lecture on the history of the ancient civilization .
or else [фраза]
اجرا کردن

вместо или в качестве альтернативы

Ex: They ca n't want it , or else they 'd request it .
اجرا کردن

Наоборот

Ex: Normally , you 'd find a job and then pursue further education , but she decided to do it the other way around , completing her master 's degree before entering the workforce .
give and take [фраза]
اجرا کردن

свободный обмен идеями или мнениями

Ex: The political debate showcased a healthy give and take of ideas , as candidates discussed various perspectives to address the issues at hand .
اجرا کردن

выражать свое мнение

Ex: In the lively family reunion , it was challenging for the quiet cousin to get a word in edgewise among the boisterous relatives .
hot potato [существительное]
اجرا کردن

спорный вопрос

Ex: When the team realized the magnitude of the project 's challenges , it became a hot potato , with everyone trying to shift responsibility to someone else .

Когда команда осознала масштаб проблем проекта, это стало горячей картошкой, и все пытались переложить ответственность на кого-то другого.

for the record [фраза]
اجرا کردن

Заявить что-либо для протокола

Ex: For the record , I want to emphasize that my absence from the meeting was due to unforeseen circumstances and not a lack of commitment .
moot point [существительное]
اجرا کردن

спорный вопрос

Ex: Whether he would have won the election is a moot point ; the results are final , and we need to move forward .

Будет ли он избран, это спорный вопрос; результаты окончательные, и нам нужно двигаться вперед.

tunnel vision [существительное]
اجرا کردن

узость взглядов

Ex: The detective 's tunnel vision on a particular suspect hindered the investigation , as alternative leads were ignored .

Туннельное зрение детектива в отношении конкретного подозреваемого затруднило расследование, поскольку альтернативные leads были проигнорированы.

in a bad light [фраза]
اجرا کردن

Отрицательно; при неблагоприятных обстоятельствах

Ex: The controversial remarks by the celebrity were taken out of context and presented in a bad light .
in a good light [фраза]
اجرا کردن

В положительном или благоприятном смысле

Ex: The charity 's efforts to help the community were recognized , putting them in a good light among donors .
for my money [фраза]
اجرا کردن

По моему мнению

Ex: When it comes to fashion , for my money , comfort should always come first .
frame of mind [фраза]
اجرا کردن

состояние психики

Ex: Being in a creative frame of mind , she came up with innovative solutions to the challenges .
in {one's} eyes [фраза]
اجرا کردن

по чьему-то мнению

Ex: In his eyes , she was the most beautiful woman he had ever seen .
اجرا کردن

to have the same thoughts, ideas, opinions, etc. about something

Ex: The success of the band depends on each member reading from the same page during rehearsals .
اجرا کردن

to express the same opinions or have the same understanding as someone else

Ex: The team is singing from the same hymn book this season, and it's showing in their results.
in a nutshell [наречие]
اجرا کردن

в двух словах

Ex: The project , in a nutshell , aims to increase efficiency by streamlining processes and reducing costs .

Вкратце, проект направлен на повышение эффективности за счет оптимизации процессов и снижения затрат.