رائے - نقطہ نظر

نقطہ نظر سے متعلق انگریزی محاوروں کو دریافت کریں جیسے 'احساسات کو باہر نکالنا' اور 'بحث طلب نقطہ' کی مثالیں۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
رائے
اجرا کردن

used to indicate that one is not giving all the details of what happened but only the main points

Ex: Long story short , I missed my flight because I overslept .
اجرا کردن

to ask some questions in order to figure out what someone is thinking of or what their opinion about a particular person or thing is

Ex: The politician was putting out feelers to see if there was any support for his tax reform plan .
اجرا کردن

a different way of thinking or approaching a situation

Ex: On the one hand, going to college can be a great way to advance your career. On the other side of the coin, it can also be a very expensive investment.
اجرا کردن

said before using a famous, overused, or made-up phrase

Ex: After the disastrous presentation , she sighed and said , " Well , that did n't go as planned to coin a phrase it was a train wreck . "
اجرا کردن

to be brave or sociable enough to deliver a lengthy public speech without allowing any interruption

Ex: In the team meeting , the project manager held the floor to provide updates on the current status and address concerns .
or else [فقرہ]
اجرا کردن

used to imagine how things would be if the situation was different

Ex: I ’m sure they ’re safe , or else we ’d have heard something .
اجرا کردن

used to emphasize that the exact opposite of what is said is true

Ex: Traditionally , the older sibling mentors the younger one , but in their case , it 's the other way around ; the younger sister is guiding her older brother through his career choices .
give and take [فقرہ]
اجرا کردن

a situation in which two parties exchange ideas in order to find the best solution or approach to something

Ex: In business negotiations , there is often a need for give and take to reach an agreement that satisfies both parties ' interests .
اجرا کردن

to manage to state one's opinions regarding something after or in the middle of someone else's prolonged speech

Ex: During the heated debate , I struggled to get a word in edgewise as everyone was expressing their opinions passionately .
hot potato [اسم]
اجرا کردن

گرم آلو

Ex: The controversial policy decision turned into a hot potato as various political figures distanced themselves from it .

متنازعہ فیہ پالیسی فیصلہ ایک گرم آلو بن گیا جب مختلف سیاسی شخصیات نے اس سے دوری اختیار کی۔

for the record [فقرہ]
اجرا کردن

used before stating a fact that one wants someone to know or remember

Ex: The spokesperson clarified , for the record , that the company is committed to environmental sustainability and has implemented various green initiatives .
moot point [اسم]
اجرا کردن

متنازعہ نقطہ

Ex: Discussing the merits of the old policy versus the new one is a moot point since the company has already implemented the changes .

پرانی پالیسی بمقابلہ نئی پالیسی کے فوائد پر بحث کرنا ایک متنازعہ نقطہ ہے کیونکہ کمپنی نے پہلے ہی تبدیلیاں نافذ کر دی ہیں۔

اجرا کردن

to expand one's knowledge, experiences, or perspectives, often by exploring new places, ideas, or cultures, with the aim of gaining a broader understanding of the world

Ex: Reading books from various genres and authors is an excellent way to expand your mind and broaden your literary horizons .
اجرا کردن

سرنگ نظری

Ex: The politician 's tunnel vision on a single policy issue prevented them from addressing the broader concerns of their constituents .

سیاستدان کا ایک ہی پالیسی مسئلے پر سرنگ نظر نے انہیں اپنے حلقہ ارکان کے وسیع تر مسائل کو حل کرنے سے روک دیا۔

in a bad light [فقرہ]
اجرا کردن

in a way that makes someone look bad or incapable

Ex: The company 's unethical practices were exposed , putting them in a bad light in the eyes of consumers .
اجرا کردن

in a way that highlights someone's positive qualities or capabilities

Ex: The candidate 's strong qualifications and experience were presented in a good light during the job interview .
for my money [فقرہ]
اجرا کردن

used to express one's opinions or beliefs

Ex: In terms of action movies , for my money , the classic ones are still the most exciting .
frame of mind [فقرہ]
اجرا کردن

a temporary state of feeling that causes one to have a particular set of emotions, beliefs, and behaviors toward a particular person or thing

Ex: To tackle this problem effectively , you need to be in a positive frame of mind .
اجرا کردن

according to one’s opinion

Ex: In her eyes , the world was a place of endless possibilities .
اجرا کردن

to have the same thoughts, ideas, opinions, etc. about something

Ex: It 's crucial that the team members read from the same page when presenting the proposal to the client .
اجرا کردن

مختصراً

Ex: The project , in a nutshell , aims to increase efficiency by streamlining processes and reducing costs .

پروجیکٹ، مختصراً، عمل کو بہتر بنانے اور اخراجات کو کم کر کے کارکردگی بڑھانے کا ہدف رکھتا ہے۔