pattern

Наземный Транспорт - Железнодорожные операции и контроль безопасности

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с железнодорожными операциями и контролем безопасности, такие как "shunt", "pull in" и "derail".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Words Related to Land Transportation
to run
[глагол]

(of a train) to travel along a track on wheels, carrying passengers or goods

ходить, курсировать

ходить, курсировать

Ex: Tomorrow, the train will run on a modified schedule due to track maintenance in the early morning hours.Завтра поезд **будет ходить** по изменённому расписанию из-за технического обслуживания путей в ранние утренние часы.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to shunt
[глагол]

to move a train or part of a train from one track to another

переводить, перемещать

переводить, перемещать

Ex: She watched as the workers shunted the empty cars to make room for new cargo .Она наблюдала, как рабочие **перемещали** пустые вагоны, чтобы освободить место для нового груза.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to pull in
[глагол]

(of a train or bus) to arrive at a station

прибывать на

прибывать на

Ex: He was on the platform when the midnight train pulled in.Он был на платформе, когда полуночный поезд **прибыл**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to pull out
[глагол]

(of a train or bus) to leave a station with passengers on board

выезжать на

выезжать на

Ex: She watched from the window as the countryside passed by after the train pulled out.Она смотрела из окна, как проносилась сельская местность после того, как поезд **отправился**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to derail
[глагол]

(of a train) to accidentally go off the tracks

сойти с рельсов

сойти с рельсов

Ex: A freight train carrying goods derailed in a remote area .Грузовой поезд, перевозящий товары, **сошел с рельсов** в отдаленном районе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to uncouple
[глагол]

to disconnect two railway cars or a car from the locomotive

расцеплять, отсоединять

расцеплять, отсоединять

Ex: She signaled the conductor to uncouple the caboose from the main train .Она дала сигнал проводнику **отцепить** багажный вагон от основного состава.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
slow order
[существительное]

a directive issued to reduce speed for safety reasons on a railway track

приказ о снижении скорости, распоряжение о замедлении

приказ о снижении скорости, распоряжение о замедлении

Ex: The locomotive's speed decreased as it approached the designated slow order zone near the station.Скорость локомотива уменьшилась по мере приближения к обозначенной зоне **приказа о замедлении** возле станции.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
double heading
[существительное]

the practice of attaching two locomotives at the front of a train to provide additional power for hauling heavy loads or climbing steep gradients

двойная тяга, использование двух локомотивов в голове

двойная тяга, использование двух локомотивов в голове

Ex: The design of the aircraft 's cockpit featured a double heading display , providing pilots with crucial information from multiple viewpoints .Дизайн кабины самолета включал дисплей с **двойной головкой**, предоставляя пилотам важную информацию с нескольких точек зрения.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
runaway
[существительное]

a device or mechanism that operates without control or restraint, often resulting in dangerous situations

неконтролируемое устройство, механизм

неконтролируемое устройство, механизм

Ex: The technician fixed the issue with the runaway robot before it caused any damage to the equipment.Техник устранил проблему с **неуправляемым** роботом до того, как он нанес ущерб оборудованию.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
buffer stop
[существительное]

a safety device placed at the end of a railway track to prevent trains from moving beyond that point

буферный упор, конечная остановка

буферный упор, конечная остановка

Ex: In some cases, buffer stops are equipped with sensors to alert railway operators of any potential issues or obstructions on the track.В некоторых случаях **буферные упоры** оснащены датчиками для предупреждения железнодорожных операторов о любых потенциальных проблемах или препятствиях на пути.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
railway turntable
[существительное]

a rotating platform used to redirect train engines or cars between different tracks

железнодорожный поворотный круг, железнодорожная поворотная платформа

железнодорожный поворотный круг, железнодорожная поворотная платформа

Ex: A railway turntable is a crucial component in train yards where space for maneuvering trains is limited .**Железнодорожный поворотный круг** — это важный компонент на железнодорожных станциях, где пространство для маневрирования поездов ограничено.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
retarder
[существительное]

a braking system used on a rail yard track to slow down or stop rolling railroad cars with controlled friction or electromagnetic force

замедлитель, путевой тормоз

замедлитель, путевой тормоз

Ex: Engineers are constantly exploring innovations in retarder technology to enhance efficiency and reduce energy consumption in rail operations.Инженеры постоянно исследуют инновации в технологии **ретардеров**, чтобы повысить эффективность и снизить энергопотребление в железнодорожных операциях.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dead man's handle
[существительное]

a safety device on machinery that stops it from operating if the operator becomes incapacitated or loses control

ручка мертвеца, аварийный выключатель

ручка мертвеца, аварийный выключатель

Ex: The factory's conveyor belt is equipped with a dead man's handle, ensuring worker safety by stopping the belt if someone falls onto the controls.Конвейерная лента завода оснащена **аварийным выключателем**, обеспечивающим безопасность рабочих, останавливая ленту, если кто-то упадет на органы управления.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
tractive effort
[существительное]

the pulling or hauling force exerted by a locomotive or vehicle

тяговое усилие, сила тяги

тяговое усилие, сила тяги

Ex: Diesel locomotives are known for their robust tractive effort, making them suitable for both freight and passenger services .Дизельные локомотивы известны своим мощным **тяговым усилием**, что делает их подходящими как для грузовых, так и для пассажирских перевозок.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
train meet
[существительное]

the event where two trains traveling on the same track come together

встреча поездов, пересечение поездов

встреча поездов, пересечение поездов

Ex: Understanding the timetable is crucial to avoid missing a train meet at the junction.Понимание расписания крайне важно, чтобы не пропустить **встречу поездов** на развязке.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
multiple-unit train control
[существительное]

a system where locomotives and carriages are controlled simultaneously from a single point within the train

многозвенное управление поездом, система управления несколькими единицами поезда

многозвенное управление поездом, система управления несколькими единицами поезда

Ex: Maintenance crews rely on multiple-unit train control diagnostics to prevent mechanical issues and reduce delays .Ремонтные бригады полагаются на диагностику **множественного управления поездом**, чтобы предотвратить механические проблемы и сократить задержки.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
track warrant control
[существительное]

a system used in rail operations to authorize train movements along specific sections of track based on direct communication between train crews and dispatchers

контроль путевых предписаний, управление разрешениями на движение

контроль путевых предписаний, управление разрешениями на движение

Ex: During maintenance or emergencies , track warrant control facilitates quick adjustments to train routes and schedules .Во время технического обслуживания или чрезвычайных ситуаций **контроль разрешений на путь** способствует быстрой корректировке маршрутов и расписаний поездов.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
automatic train control
[существительное]

a system that automatically regulates the speed and movement of trains to ensure safety and efficiency

автоматическое управление поездами, автоматическое регулирование движения поездов

автоматическое управление поездами, автоматическое регулирование движения поездов

Ex: Governments around the world increasingly mandate the use of automatic train control to enhance railway safety standards .Правительства по всему миру все чаще требуют использования **автоматического управления поездами** для повышения стандартов безопасности на железных дорогах.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
automatic train protection
[существительное]

a safety system installed on railways to prevent accidents caused by human error

автоматическая защита поезда, система автоматической защиты поезда

автоматическая защита поезда, система автоматической защиты поезда

Ex: The introduction of automatic train protection has standardized safety measures across different railway networks, ensuring consistent passenger security.Внедрение **автоматической системы защиты поездов** стандартизировало меры безопасности в различных железнодорожных сетях, обеспечивая постоянную безопасность пассажиров.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
automatic train operation
[существительное]

a system that allows trains to operate without constant manual intervention from a driver

автоматическое управление поездом, автоматическая эксплуатация поездов

автоматическое управление поездом, автоматическая эксплуатация поездов

Ex: ATO systems are designed to maintain precise schedules and reduce the risk of human error during train operations.Системы **автоматического управления поездами** предназначены для поддержания точного расписания и снижения риска человеческой ошибки во время эксплуатации поездов.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Наземный Транспорт
LanGeek
Скачать приложение LanGeek