pattern

Соціальна взаємодія та стосунки - Romantic Stages & Status

Here you will find slang about dating, relationships, and breakups, reflecting different stages of romance and relationship status.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Social Interaction & Relationships
talking stage
[іменник]

the early phase of interaction with someone, often involving texting, flirting, or casual meetups, before a relationship becomes official

етап спілкування, стадія флірту

етап спілкування, стадія флірту

Ex: The talking stage is where you figure out if there's real potential.**Стадія розмови** — це коли ви з'ясовуєте, чи є реальний потенціал.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
boo'd up
[прикметник]

in a romantic relationship; coupled with a partner, often in an affectionate or cozy way

у стосунках, закоханий

у стосунках, закоханий

Ex: I don't want to be boo'd up yet; I'm enjoying being single.Я поки не хочу бути **у стосунках**; я насолоджуюся тим, що не одружений.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hard launch
[іменник]

a public reveal of a romantic relationship, typically through posting couple photos or other clear evidence online

публічне розкриття, офіційний запуск

публічне розкриття, офіційний запуск

Ex: The celebrity's hard launch broke the internet.**Хард-ланч** знаменитості розірвав інтернет.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
soft launch
[іменник]

a subtle or indirect reveal of a romantic relationship, usually by posting subtle hints without showing the partner directly

м'який запуск, тонке розкриття

м'який запуск, тонке розкриття

Ex: She's planning a soft launch before going official.Вона планує **м'який запуск** перед офіційним оголошенням.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to get no play
[фраза]

to receive no romantic or sexual attention in return

Ex: He complains about getting no play, but never changes his approach.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
delusionship
[іменник]

a relationship where one or both people hold unrealistic or overly idealistic beliefs about it

ілюзорні стосунки, химеричні стосунки

ілюзорні стосунки, химеричні стосунки

Ex: She admitted it was a delusionship and finally ended it.Вона визнала, що це була **delusionship**, і нарешті поклала цьому край.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
ex
[іменник]

the person one used to be married to or have a relationship with

колишній

колишній

Ex: Despite being divorced , they both attended their daughter 's graduation , showing that they could still be amicable exes.Незважаючи на розлучення, вони обоє відвідали випускний своєї доньки, показуючи, що вони все ще можуть бути дружніми **колишніми**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to shack up
[дієслово]

(typically of an unmarried couple) to live together and have a sexual relationship

співжити, жити разом

співжити, жити разом

Ex: Their friends were surprised when they suddenly shacked up after just a few dates .Їхні друзі були здивовані, коли вони раптом **почали жити разом** після всього лише кількох побачень.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to get hitched
[фраза]

to become someone's husband or wife during a special ceremony

Ex: Despite their families' objections, they followed their hearts and got hitched in a small, intimate ceremony at a local courthouse.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
baby daddy
[іменник]

a man who is the father of someone's child, typically outside of marriage

батько дитини, біологічний батько

батько дитини, біологічний батько

Ex: He's proud to be a hands-on baby daddy.Він пишається тим, що є **батьком-одинаком**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
baby mama
[іменник]

a woman who is the mother of someone's child, typically outside of marriage

мати його дитини, мама його дитини

мати його дитини, мама його дитини

Ex: They communicate well as co-parents, even though she's his baby mama.Вони добре спілкуються як співбатьки, навіть якщо вона його **baby mama**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
situationship
[іменник]

a romantic or sexual relationship that lacks clear labels, commitment, or long-term expectations

ситуашип, невизначені стосунки

ситуашип, невизначені стосунки

Ex: Some people enjoy casual situationships, while others prefer commitment.Деякі люди насолоджуються випадковими **ситуашипами**, тоді як інші віддають перевагу зобов'язанням.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cuffed
[прикметник]

in a committed romantic relationship

у серйозних стосунках, у постійних стосунках

у серйозних стосунках, у постійних стосунках

Ex: They're both cuffed now, so no more late-night flirting.Вони обоє тепер **у стосунках**, тому більше ніяких нічних фліртів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cuffing season
[іменник]

the fall and winter months when people are more likely to seek committed relationships

сезон стосунків, час пар

сезон стосунків, час пар

Ex: Dating apps always get busier once cuffing season hits.Додатки для знайомств завжди стають більш завантаженими, як тільки настає **сезон серйозних стосунків**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Facebook official
[прикметник]

describing a romantic relationship that has been publicly confirmed on Facebook

офіційний у Facebook, офіційні стосунки у Facebook

офіційний у Facebook, офіційні стосунки у Facebook

Ex: He joked about going Facebook official but shared the post anyway.Він пожартував про те, щоб стати **офіційними у Facebook**, але все одно опублікував пост.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
OTP
[іменник]

an ideal romantic couple, either real or fictional, often considered perfect by fans or admirers

Ідеальна пара, Досконала пара

Ідеальна пара, Досконала пара

Ex: Even though it's fictional, I treat that book's OTP like a real couple.Хоча це вигадане, я ставлюся до **OTP** цієї книги як до справжньої пари.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Соціальна взаємодія та стосунки
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek