pattern

جسمانی اور سماجی طرز زندگی کے افعال - جسمانی زبان اور محبت کے افعال کے لیے افعال

یہاں آپ کچھ انگریزی فعل سیکھیں گے جو جسمانی زبان اور محبت کے اعمال جیسے "اشارہ"، "آنکھ مارنا" اور "گلے لگانا" سے متعلق ہیں۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Categorized English Verbs of Physical and Social Lifestyle
to gesture
[فعل]

to express a meaning with a movement of the hands, face, head, etc.

اشارہ کرنا, حرکت کرنا

اشارہ کرنا, حرکت کرنا

Ex: The coach gestured for the player to come off the field for a substitution .کوچ نے کھلاڑی کو میدان سے باہر آنے کے لیے **اشارہ کیا** تاکہ تبدیلی کی جا سکے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to nod
[فعل]

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

سر ہلانا, سر ہلا کر اتفاق کرنا

سر ہلانا, سر ہلا کر اتفاق کرنا

Ex: The teacher nodded approvingly at the student 's answer .استاد نے طالب علم کے جواب کو منظوری سے **سر ہلایا**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to flinch
[فعل]

to make a quick and involuntary movement in response to a surprise, pain, or fear

چھلکنا, ڈرنا

چھلکنا, ڈرنا

Ex: The unexpected fireworks display caused the dog to flinch and hide under the bed .غیر متوقع آتشبازی کے مظاہرے نے کتے کو **چوکنا** کر دیا اور وہ بستر کے نیچے چھپ گیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to fidget
[فعل]

to make small, restless movements or gestures due to nervousness or impatience

بے چینی سے حرکت کرنا, کھجلانا

بے چینی سے حرکت کرنا, کھجلانا

Ex: She tried to stay still during the job interview , but her nerves caused her to fidget uncontrollably .وہ نوکری کے انٹرویو کے دوران ساکن رہنے کی کوشش کرتی رہی، لیکن اس کے اعصاب نے اسے بے قابو طور پر **ہلچل** کرنے پر مجبور کر دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to cringe
[فعل]

to draw back involuntarily, often in response to fear, pain, embarrassment, or discomfort

سکڑنا, ڈر سے دبکنا

سکڑنا, ڈر سے دبکنا

Ex: Witnessing the accident made bystanders cringe in horror at the impact .حادثے کا مشاہدہ کرنے سے تماشائیوں کو اثر پر ہول سے **سہم** گئے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to nudge
[فعل]

to gently push or prod someone or something, often to get attention or suggest a course of action

ہلکے سے دھکا دینا, کہنی سے ہلکا دھکا دینا

ہلکے سے دھکا دینا, کہنی سے ہلکا دھکا دینا

Ex: The dog affectionately nudged its owner 's hand , seeking attention and a possible treat .کتے نے پیار سے اپنے مالک کے ہاتھ کو **دھکا** دیا، توجہ اور ممکنہ علاج کی تلاش میں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to wave
[فعل]

to raise one's hand and move it from side to side to greet someone or attract their attention

ہاتھ ہلانا, ہاتھ سے اشارہ کرنا

ہاتھ ہلانا, ہاتھ سے اشارہ کرنا

Ex: From the ship , the sailors waved to the people on the shore .جہاز سے، ملاحوں نے ساحل پر موجود لوگوں کو **ہاتھ ہلایا**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to wink
[فعل]

to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

آنکھ مارنا, پلک جھپکانا

آنکھ مارنا, پلک جھپکانا

Ex: At the surprise party , everyone winked to maintain the secrecy of the celebration .سپرائز پارٹی میں، سب نے تقریب کی رازداری برقرار رکھنے کے لیے **آنکھ مارا**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to frown
[فعل]

to bring your eyebrows closer together showing anger, sadness, or confusion

بھوں چڑھانا, تیور بگاڑنا

بھوں چڑھانا, تیور بگاڑنا

Ex: The child frowned when told it was bedtimeبچے نے **بھوئیں چڑھائیں** جب اسے بتایا گیا کہ سونے کا وقت ہو گیا ہے اور وہ مزید جاگ نہیں سکتا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to shrug
[فعل]

to momentarily raise one's shoulders to express indifference

کندھے اچکانا, کندھے اٹھانا

کندھے اچکانا, کندھے اٹھانا

Ex: When confronted about his whereabouts , he shrugged nonchalantly and replied , " I was just out for a walk . "جب اس سے اس کے ٹھکانے کے بارے میں پوچھا گیا، تو اس نے بے پروائی سے **کندھے اچکائے** اور جواب دیا، "میں صرف سیر کے لیے باہر گیا تھا۔"
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to squirm
[فعل]

to move in an uncomfortable or restless manner with twisting or contorted motions

بے چینی سے حرکت کرنا, تڑپنا

بے چینی سے حرکت کرنا, تڑپنا

Ex: The uncomfortable chair made him squirm throughout the long lecture .غیر آرام دہ کرسی نے اسے لمبے لیکچر کے دوران **بے چین ہونے** پر مجبور کر دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to pout
[فعل]

to push out one's lips as an expression of displeasure, anger, or sadness

منہ بنانا, ہونٹ پھلانا

منہ بنانا, ہونٹ پھلانا

Ex: Unhappy about the decision , she pouted and crossed her arms .فیصلے پر ناخوش، اس نے **منہ بنایا** اور بازو عبور کر لیے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to grimace
[فعل]

to twist our face in an ugly way because of pain, strong dislike, etc., or when trying to be funny

منہ بنانا, چہرہ بگاڑنا

منہ بنانا, چہرہ بگاڑنا

Ex: The student could n't hide his disgust and grimaced when he saw the grade on his test .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to kiss
[فعل]

to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

چومنا, بوسہ لینا

چومنا, بوسہ لینا

Ex: The grandparents kissed each other on their 50th wedding anniversary .دادا دادی نے اپنی 50ویں شادی کی سالگرہ پر ایک دوسرے کو **چوما**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to peck
[فعل]

to give a quick and light kiss

ہلکا سا بوسہ لینا, جلدی سے بوسہ دینا

ہلکا سا بوسہ لینا, جلدی سے بوسہ دینا

Ex: To express gratitude , he pecked his friend on the cheek after receiving a thoughtful gift .شکریہ ادا کرنے کے لیے، اس نے ایک سوچ سمجھ کر دیے گئے تحفے کے بعد اپنے دوست کے گال پر **ہلکا سا بوسہ** دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to buss
[فعل]

to kiss briefly and affectionately

مختصر اور پیار سے چومنا, ایک تیز اور پیار بھرا بوسہ دینا

مختصر اور پیار سے چومنا, ایک تیز اور پیار بھرا بوسہ دینا

Ex: After the heartfelt apology , they bussed to reconcile .دلی معذرت کے بعد، وہ صلح کرنے کے لیے **چومے**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to snog
[فعل]

to kiss passionately and intimately

جوش سے چومنا, چومنا

جوش سے چومنا, چومنا

Ex: Despite the rain , they continued to snog under the umbrella .بارش کے باوجود، وہ چھتری کے نیچے **جوش سے چومنا** جاری رکھے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to canoodle
[فعل]

to engage in affectionate and intimate behavior, such as hugging, kissing, or cuddling

چمٹنا, بوسہ لینا

چمٹنا, بوسہ لینا

Ex: During the movie , they discreetly canoodled in the back row of the theater .فلم کے دوران، وہ تھیٹر کی پچھلی صف میں خاموشی سے **گلے ملے اور چومے**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to hug
[فعل]

to tightly and closely hold someone in one's arms, typically a person one loves

گلے لگانا, بھینچنا

گلے لگانا, بھینچنا

Ex: Feeling grateful , she hugged the person who returned her lost belongings .شکریہ محسوس کرتے ہوئے، اس نے اس شخص کو **گلے لگایا** جس نے اس کی گمشدہ اشیاء واپس کیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to embrace
[فعل]

to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

گلے لگانا, بھینچنا

گلے لگانا, بھینچنا

Ex: After a heartfelt apology , they reconciled and chose to embrace each other , putting their differences behind them .دلی معذرت کے بعد، انہوں نے صلح کر لی اور ایک دوسرے کو **گلے لگانے** کا انتخاب کیا، اپنے اختلافات کو پیچھے چھوڑ دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to cuddle
[فعل]

to hold close in one's arms or embrace affectionately, especially in a loving or comforting manner

گلے لگانا, پیار کرنا

گلے لگانا, پیار کرنا

Ex: The puppy cuddled up to its owner , seeking warmth and security in an affectionate embrace .پپیا اپنے مالک سے **لپٹ گیا**، پیار بھری گود میں گرمجوشی اور حفاظت کی تلاش میں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to hold
[فعل]

to put one's arms around the body of another person

گلے لگانا, پکڑنا

گلے لگانا, پکڑنا

Ex: The friend held her while she cried , offering a shoulder to cry on .دوست نے اسے **تھام لیا** جب وہ رو رہی تھی، رونے کے لیے کندھا پیش کرتے ہوئے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to cradle
[فعل]

to hold someone or something in one's arms or hands gently and carefully

جھلانا, آہستہ سے تھامنا

جھلانا, آہستہ سے تھامنا

Ex: The nurse cradled the patient 's arm while assisting with the procedure .نرس نے مریض کے بازو کو **آہستہ سے تھام لیا** جبکہ طریقہ کار میں مدد کر رہی تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to caress
[فعل]

to touch in a gentle and loving way

پیار سے چھونا, ہلکے سے چھونا

پیار سے چھونا, ہلکے سے چھونا

Ex: The elderly couple held hands and softly caressed each other 's fingers .بوڑھے جوڑے نے ہاتھ تھامے اور ایک دوسرے کی انگلیوں کو آہستگی سے **پیار کیا**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to fondle
[فعل]

to touch or handle tenderly and affectionately

پیار سے چھونا, شوق سے ہاتھ لگانا

پیار سے چھونا, شوق سے ہاتھ لگانا

Ex: The grandmother fondled the soft fabric of the baby 's blanket .دادی نے بچے کے کمبل کے نرم کپڑے کو **پیار کیا**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to smooch
[فعل]

to kiss lovingly or passionately

چومنا, پیار سے چومنا

چومنا, پیار سے چومنا

Ex: During the slow dance , they intimately smooched on the dance floor .سست رقص کے دوران، وہ رقص کے فرش پر شوق سے **چومے**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
جسمانی اور سماجی طرز زندگی کے افعال
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں