pattern

Slovesa Týkající se Fyzického a Sociálního Životního Stylu - Slovesa pro řeč těla a projevy náklonnosti

Zde se naučíte některá anglická slovesa vztahující se k řeči těla a projevům náklonnosti, jako jsou "gesto", "mrknutí" a "mazlení".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Physical and Social Lifestyle
to gesture
[sloveso]

to express a meaning with a movement of the hands, face, head, etc.

gestikulovat, udělat gesto

gestikulovat, udělat gesto

Ex: The coach gestured for the player to come off the field for a substitution .Trenér **pokynul** hráči, aby opustil hřiště pro střídání.
to nod
[sloveso]

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

přikývnout, kývat hlavou

přikývnout, kývat hlavou

Ex: The teacher nodded approvingly at the student 's answer .Učitel **přikývl** na souhlas se studentovou odpovědí.
to flinch
[sloveso]

to make a quick and involuntary movement in response to a surprise, pain, or fear

ucuknout, couvat

ucuknout, couvat

Ex: The unexpected fireworks display caused the dog to flinch and hide under the bed .Neočekávaná ohňostrojová show způsobila, že pes **ucukl** a schoval se pod postel.
to fidget
[sloveso]

to make small, restless movements or gestures due to nervousness or impatience

vrtět se, hýbat se neklidně

vrtět se, hýbat se neklidně

Ex: She tried to stay still during the job interview , but her nerves caused her to fidget uncontrollably .Snažila se zůstat v klidu během pracovního pohovoru, ale její nervy ji přiměly nekontrolovatelně **vrtět se**.
to cringe
[sloveso]

to draw back involuntarily, often in response to fear, pain, embarrassment, or discomfort

svraštit se, ucuknout

svraštit se, ucuknout

Ex: Witnessing the accident made bystanders cringe in horror at the impact .Svědkové nehody se při nárazu **otřásli** hrůzou.
to nudge
[sloveso]

to gently push or prod someone or something, often to get attention or suggest a course of action

jemně postrčit, disktrétně štouchnout loktem

jemně postrčit, disktrétně štouchnout loktem

Ex: The dog affectionately nudged its owner 's hand , seeking attention and a possible treat .Pes láskyplně **postrčil** ruku svého majitele, hledal pozornost a možnou odměnu.
to wave
[sloveso]

to raise one's hand and move it from side to side to greet someone or attract their attention

mávat, zamávat rukou

mávat, zamávat rukou

Ex: From the ship , the sailors waved to the people on the shore .Z lodi námořníci **mávali** lidem na břehu.
to wink
[sloveso]

to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

mrknout, pokynout okem

mrknout, pokynout okem

Ex: At the surprise party , everyone winked to maintain the secrecy of the celebration .Na překvapení párty všichni **mrkli**, aby udrželi tajemství oslavy.
to frown
[sloveso]

to bring your eyebrows closer together showing anger, sadness, or confusion

mračit se, svraštit čelo

mračit se, svraštit čelo

Ex: The child frowned when told it was bedtimeDítě **se zamračilo**, když mu bylo řečeno, že je čas jít spát a že nemůže zůstat déle vzhůru.
to shrug
[sloveso]

to momentarily raise one's shoulders to express indifference

pokrčit rameny, zvednout ramena

pokrčit rameny, zvednout ramena

Ex: When confronted about his whereabouts , he shrugged nonchalantly and replied , " I was just out for a walk . "Když byl dotázán na své místo pobytu, bezstarostně **pokrčil rameny** a odpověděl: "Jen jsem byl na procházce."
to squirm
[sloveso]

to move in an uncomfortable or restless manner with twisting or contorted motions

kroutit se, svíjet se

kroutit se, svíjet se

Ex: The uncomfortable chair made him squirm throughout the long lecture .Nepohodlná židle ho donutila **se kroutit** během dlouhé přednášky.
to pout
[sloveso]

to push out one's lips as an expression of displeasure, anger, or sadness

dělat ksicht, mračit se

dělat ksicht, mračit se

Ex: Unhappy about the decision , she pouted and crossed her arms .Nespokojená s rozhodnutím, **nafoukla se** a zkřížila ruce.
to grimace
[sloveso]

to twist our face in an ugly way because of pain, strong dislike, etc., or when trying to be funny

šklebit se, dělat grimasy

šklebit se, dělat grimasy

Ex: The student could n't hide his disgust and grimaced when he saw the grade on his test .
to kiss
[sloveso]

to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

líbat, políbit

líbat, políbit

Ex: The grandparents kissed each other on their 50th wedding anniversary .Dědeček a babička se **políbili** při příležitosti jejich 50. výročí svatby.
to peck
[sloveso]

to give a quick and light kiss

dát rychlý a lehký polibek, letmo políbit

dát rychlý a lehký polibek, letmo políbit

Ex: To express gratitude , he pecked his friend on the cheek after receiving a thoughtful gift .Aby vyjádřil vděčnost, **políbil** svého přítele na tvář poté, co obdržel promyšlený dárek.
to buss
[sloveso]

to kiss briefly and affectionately

políbit krátce a něžně, dát rychlý a něžný polibek

políbit krátce a něžně, dát rychlý a něžný polibek

Ex: After the heartfelt apology , they bussed to reconcile .Po upřímné omluvě se **políbili**, aby se usmířili.
to snog
[sloveso]

to kiss passionately and intimately

vášnivě líbat, líbat se

vášnivě líbat, líbat se

Ex: Despite the rain , they continued to snog under the umbrella .Navzdory dešti pokračovali v **vášnivém líbání** pod deštníkem.
to canoodle
[sloveso]

to engage in affectionate and intimate behavior, such as hugging, kissing, or cuddling

mazlit se, líbat se

mazlit se, líbat se

Ex: During the movie , they discreetly canoodled in the back row of the theater .Během filmu se diskrétně **objímali a líbali** v zadní řadě kina.
to hug
[sloveso]

to tightly and closely hold someone in one's arms, typically a person one loves

obejmout, přitisknout

obejmout, přitisknout

Ex: Feeling grateful , she hugged the person who returned her lost belongings .Cítíc vděčnost, **objala** osobu, která jí vrátila její ztracené věci.
to embrace
[sloveso]

to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

obejmout, přitisknout

obejmout, přitisknout

Ex: After a heartfelt apology , they reconciled and chose to embrace each other , putting their differences behind them .Po upřímné omluvě se usmířili a rozhodli se **obejmout**, přičemž své rozdíly nechali za sebou.
to cuddle
[sloveso]

to hold close in one's arms or embrace affectionately, especially in a loving or comforting manner

mazlit se, objímat

mazlit se, objímat

Ex: The puppy cuddled up to its owner , seeking warmth and security in an affectionate embrace .Štěně se **přitulilo** ke svému majiteli, hledajíc teplo a bezpečí v něžném objetí.
to hold
[sloveso]

to put one's arms around the body of another person

obejmout, držet

obejmout, držet

Ex: The friend held her while she cried , offering a shoulder to cry on .Přítel ji **držel**, když plakala, a nabídl jí rameno, na které se mohla vyplakat.
to cradle
[sloveso]

to hold someone or something in one's arms or hands gently and carefully

kolébat, jemně držet

kolébat, jemně držet

Ex: The nurse cradled the patient 's arm while assisting with the procedure .Sestra **jemně držela** paži pacienta, zatímco pomáhala s výkonem.
to caress
[sloveso]

to touch in a gentle and loving way

hladit, něžně se dotýkat

hladit, něžně se dotýkat

Ex: The elderly couple held hands and softly caressed each other 's fingers .Starší pár se držel za ruce a jemně **hladil** prsty toho druhého.
to fondle
[sloveso]

to touch or handle tenderly and affectionately

hladit, něžně se dotýkat

hladit, něžně se dotýkat

Ex: The grandmother fondled the soft fabric of the baby 's blanket .Babička **hladila** měkkou látku dětské deky.
to smooch
[sloveso]

to kiss lovingly or passionately

líbat, vášnivě líbat

líbat, vášnivě líbat

Ex: During the slow dance , they intimately smooched on the dance floor .Během pomalého tance se vášnivě **líbali** na tanečním parketu.
Slovesa Týkající se Fyzického a Sociálního Životního Stylu
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek