Глаголы Физического и Социального Образа Жизни - Глаголы для языка тела и актов привязанности

Здесь вы выучите некоторые английские глаголы, относящиеся к языку тела и актам привязанности, такие как "жест", "подмигивание" и "обниматься".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Физического и Социального Образа Жизни
to gesture [глагол]
اجرا کردن

жестикулировать

Ex: She gestured towards the exit to indicate where the meeting would take place .

Она сделала жест в сторону выхода, чтобы указать, где состоится встреча.

to nod [глагол]
اجرا کردن

кивать головой

Ex: The audience nodded in understanding as the speaker explained the concept .

Аудитория кивнула в знак понимания, когда докладчик объяснял концепцию.

to flinch [глагол]
اجرا کردن

вздрогнуть

Ex: She often flinches at sudden loud noises .

Она часто вздрагивает от внезапных громких звуков.

to fidget [глагол]
اجرا کردن

ёрзать

Ex: The child could n't sit still and kept fidgeting in his chair during the long car ride .

Ребенок не мог сидеть спокойно и постоянно ерзал на своем сиденье во время долгой поездки на машине.

to cringe [глагол]
اجرا کردن

съёживаться

Ex: The loud thunder made the dog cringe in fear and seek shelter.

Громкий гром заставил собаку съёжиться от страха и искать укрытие.

to nudge [глагол]
اجرا کردن

подтолкнуть

Ex: He discreetly nudged his friend to share a private joke during the meeting .

Он незаметно подтолкнул своего друга, чтобы поделиться приватной шуткой во время встречи.

to wave [глагол]
اجرا کردن

махать

Ex: She stood on the platform and waved as the train departed .

Она стояла на платформе и махала, когда поезд уходил.

to wink [глагол]
اجرا کردن

мигать

Ex:

Учитель подмигнул ученику, который дал правильный ответ.

to frown [глагол]
اجرا کردن

хмуриться

Ex: He tends to frown when concentrating deeply on his work .

Он склонен хмуриться, когда глубоко сосредоточен на своей работе.

to shrug [глагол]
اجرا کردن

пожать плечами

Ex: When asked about his plans for the weekend , he just shrugged and said he had n't decided yet .

Когда его спросили о его планах на выходные, он просто пожал плечами и сказал, что еще не решил.

to squirm [глагол]
اجرا کردن

извиваться

Ex: The toddler began to squirm in his high chair , indicating that he was no longer interested in eating .

Малыш начал извиваться в своем высоком стульчике, что указывало на то, что он больше не заинтересован в еде.

to pout [глагол]
اجرا کردن

надувать губы

Ex: The child started to pout when told it was bedtime .

Ребенок начал дуться, когда ему сказали, что пора спать.

to grimace [глагол]
اجرا کردن

гримасничать

Ex: As the comedian told the joke , the audience grimaced in a mixture of amusement and discomfort .

Пока комик рассказывал шутку, публика скривилась в смеси веселья и дискомфорта.

to kiss [глагол]
اجرا کردن

целовать

Ex: Every morning , he kisses his wife before leaving for work .

Каждое утро он целует свою жену перед тем, как уйти на работу.

to peck [глагол]
اجرا کردن

чмокнуть

Ex: She bent down to peck her child on the forehead before bedtime .

Она наклонилась, чтобы чмокнуть своего ребенка в лоб перед сном.

to buss [глагол]
اجرا کردن

целовать кратко и нежно

Ex: The couple bussed each other sweetly under the mistletoe .

Пара нежно поцеловалась под омелой.

to snog [глагол]
اجرا کردن

страстно целоваться

Ex: The couple couldn't resist snogging under the stars.

Пара не могла устоять перед страстными поцелуями под звездами.

to canoodle [глагол]
اجرا کردن

ласкаться

Ex: The couple enjoyed a quiet evening canoodling on the couch .

Пара наслаждалась тихим вечером, ласкаясь на диване.

to hug [глагол]
اجرا کردن

обнимать

Ex: She rushed to hug her friend upon seeing her after a long time .

Она бросилась обнимать свою подругу, увидев её после долгого времени.

to embrace [глагол]
اجرا کردن

обниматься

Ex: She was thrilled to see her long-lost friend and rushed to embrace her with a warm hug .

Она была в восторге, увидев свою давно потерянную подругу, и бросилась обнимать ее теплым объятием.

to cuddle [глагол]
اجرا کردن

прижиматься

Ex: After a long day , she loves to cuddle with her partner on the couch to relax and unwind .

После долгого дня она любит обниматься со своим партнером на диване, чтобы расслабиться и отдохнуть.

to hold [глагол]
اجرا کردن

обнимать

Ex: The couple held each other tightly , dancing to their favorite song .

Пара крепко обнимала друг друга, танцуя под свою любимую песню.

to cradle [глагол]
اجرا کردن

качать

Ex: The mother cradled her newborn baby in her arms .

Мать качала своего новорожденного ребенка на руках.

to caress [глагол]
اجرا کردن

ласкать

Ex: He reached out to caress her cheek , expressing his love .

Он протянул руку, чтобы ласкать её щёку, выражая свою любовь.

to fondle [глагол]
اجرا کردن

ласкать

Ex: The couple walked hand in hand , occasionally fondling each other 's fingers .

Пара шла рука об руку, иногда лаская пальцы друг друга.

to smooch [глагол]
اجرا کردن

целоваться

Ex: As a sign of love , they smooched on the park bench .

В знак любви они поцеловались на скамейке в парке.