pattern

Глаголы Физического и Социального Образа Жизни - Глаголы для языка тела и проявлений привязанности

Здесь вы выучите некоторые английские глаголы, относящиеся к языку тела и актам привязанности, такие как "жест", "подмигивание" и "обниматься".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Categorized English Verbs of Physical and Social Lifestyle
to gesture
to gesture
[глагол]

to express a meaning with a movement of the hands, face, head, etc.

жестикулировать

жестикулировать

Ex: The coach gestured for the player to come off the field for a substitution .

Тренер сделал жест, чтобы игрок ушел с поля для замены.

Закрыть
Войти
to nod
to nod
[глагол]

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

кивать головой

кивать головой

Ex: The teacher nodded approvingly at the student 's answer .

Учитель кивнул одобрительно в ответ ученика.

Закрыть
Войти
to flinch
to flinch
[глагол]

to make a quick and involuntary movement in response to a surprise, pain, or fear

вздрогнуть

вздрогнуть

Ex: The unexpected fireworks display caused the dog to flinch and hide under the bed .

Неожиданный фейерверк заставил собаку вздрогнуть и спрятаться под кровать.

Закрыть
Войти
to fidget
to fidget
[глагол]

to make small, restless movements or gestures due to nervousness or impatience

ёрзать, вертеться

ёрзать, вертеться

Ex: She tried to stay still during the job interview , but her nerves caused her to fidget uncontrollably .

Она пыталась сидеть неподвижно во время собеседования, но нервы заставили её ёрзать без контроля.

Закрыть
Войти
to cringe
to cringe
[глагол]

to draw back involuntarily, often in response to fear, pain, embarrassment, or discomfort

съёживаться

съёживаться

Ex: Witnessing the accident made bystanders cringe in horror at the impact .

Наблюдение за аварией заставило очевидцев содрогнуться от ужаса при виде удара.

Закрыть
Войти
to nudge
to nudge
[глагол]

to gently push or prod someone or something, often to get attention or suggest a course of action

подтолкнуть

подтолкнуть

Ex: The dog affectionately nudged its owner 's hand , seeking attention and a possible treat .

Собака ласково толкнула руку своего хозяина, ища внимания и возможного угощения.

Закрыть
Войти
to wave
to wave
[глагол]

to raise one's hand and move it from side to side to greet someone or attract their attention

махать

махать

Ex: From the ship , the sailors waved to the people on the shore .

С корабля моряки махали людям на берегу.

Закрыть
Войти
to wink
to wink
[глагол]

to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

мигать

мигать

Ex: At the surprise party , everyone winked to maintain the secrecy of the celebration .

На вечеринке-сюрпризе все подмигнули, чтобы сохранить тайну празднования.

Закрыть
Войти
to frown
to frown
[глагол]

to bring your eyebrows closer together showing anger, sadness, or confusion

хмуриться

хмуриться

Ex: The child frowned when told it was bedtime and she could n't stay up longer .

Ребенок нахмурился, когда ему сказали, что пора спать и он не может больше бодрствовать.

Закрыть
Войти
to shrug
to shrug
[глагол]

to momentarily raise one's shoulders to express indifference

пожать плечами

пожать плечами

Ex: When confronted about his whereabouts , he shrugged nonchalantly and replied , " I was just out for a walk . "

Когда его спросили о его местонахождении, он равнодушно пожал плечами и ответил: "Я просто вышел на прогулку."

Закрыть
Войти
to squirm
to squirm
[глагол]

to move in an uncomfortable or restless manner with twisting or contorted motions

извиваться, ерзать

извиваться, ерзать

Ex: The uncomfortable chair made him squirm throughout the long lecture .

Неудобный стул заставил его ёрзать на протяжении всей длинной лекции.

Закрыть
Войти
to pout
to pout
[глагол]

to push out one's lips as an expression of displeasure, anger, or sadness

надувать губы

надувать губы

Ex: Unhappy about the decision , she pouted and crossed her arms .

Несчастная из-за решения, она надула губы и скрестила руки.

Закрыть
Войти
to grimace
to grimace
[глагол]

to twist our face in an ugly way because of pain, strong dislike, etc., or when trying to be funny

гримасничать

гримасничать

Ex: The student could n't hide his disgust and grimaced when he saw the grade on his test .

Студент не смог скрыть свое отвращение и скривился, когда увидел оценку за свой тест.

Закрыть
Войти
to kiss
to kiss
[глагол]

to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

целовать

целовать

Ex: The grandparents kissed each other on their 50th wedding anniversary .

Бабушка и дедушка поцеловались в их 50-ю годовщину свадьбы.

Закрыть
Войти
to peck
to peck
[глагол]

to give a quick and light kiss

чмокнуть, поцеловать легонько

чмокнуть, поцеловать легонько

Ex: To express gratitude , he pecked his friend on the cheek after receiving a thoughtful gift .

Чтобы выразить благодарность, он чмокнул своего друга в щеку после получения продуманного подарка.

Закрыть
Войти
to buss
to buss
[глагол]

to kiss briefly and affectionately

целовать кратко и нежно, дать быстрый и ласковый поцелуй

целовать кратко и нежно, дать быстрый и ласковый поцелуй

Ex: After the heartfelt apology , they bussed to reconcile .

После искренних извинений они поцеловались, чтобы помириться.

Закрыть
Войти
to snog
to snog
[глагол]

to kiss passionately and intimately

страстно целоваться, целоваться взасос

страстно целоваться, целоваться взасос

Ex: Despite the rain , they continued to snog under the umbrella .

Несмотря на дождь, они продолжали страстно целоваться под зонтом.

Закрыть
Войти
to canoodle
to canoodle
[глагол]

to engage in affectionate and intimate behavior, such as hugging, kissing, or cuddling

ласкаться, целоваться

ласкаться, целоваться

Ex: During the movie , they discreetly canoodled in the back row of the theater .

Во время фильма они незаметно обнимались и целовались на заднем ряду кинотеатра.

Закрыть
Войти
to hug
to hug
[глагол]

to tightly and closely hold someone in one's arms, typically a person one loves

обнимать

обнимать

Ex: Feeling grateful , she hugged the person who returned her lost belongings .

Чувствуя благодарность, она обняла человека, который вернул её потерянные вещи.

Закрыть
Войти
to embrace
to embrace
[глагол]

to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

обниматься

обниматься

Ex: After a heartfelt apology , they reconciled and chose to embrace each other , putting their differences behind them .

После искренних извинений они помирились и решили обняться, оставив свои разногласия позади.

Закрыть
Войти
to cuddle
to cuddle
[глагол]

to hold close in one's arms or embrace affectionately, especially in a loving or comforting manner

прижиматься

прижиматься

Ex: The puppy cuddled up to its owner , seeking warmth and security in an affectionate embrace .

Щенок прижался к своему хозяину, ища тепла и безопасности в нежном объятии.

Закрыть
Войти
to hold
to hold
[глагол]

to put one's arms around the body of another person

обнимать, держать

обнимать, держать

Ex: The friend held her while she cried , offering a shoulder to cry on .

Друг держал её, пока она плакала, предлагая плечо, чтобы поплакать.

Закрыть
Войти
to cradle
to cradle
[глагол]

to hold someone or something in one's arms or hands gently and carefully

качать, нежно держать

качать, нежно держать

Ex: The nurse cradled the patient 's arm while assisting with the procedure .

Медсестра бережно держала руку пациента, помогая с процедурой.

Закрыть
Войти
to caress
to caress
[глагол]

to touch in a gentle and loving way

ласкать, нежно трогать

ласкать, нежно трогать

Ex: The elderly couple held hands and softly caressed each other 's fingers .

Пожилая пара держалась за руки и нежно ласкала пальцы друг друга.

Закрыть
Войти
to fondle
to fondle
[глагол]

to touch or handle tenderly and affectionately

ласкать

ласкать

Ex: The grandmother fondled the soft fabric of the baby 's blanket .

Бабушка ласкала мягкую ткань детского одеяла.

Закрыть
Войти
to smooch
to smooch
[глагол]

to kiss lovingly or passionately

целоваться, страстно целовать

целоваться, страстно целовать

Ex: During the slow dance , they intimately smooched on the dance floor .

Во время медленного танца они страстно целовались на танцполе.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek