pattern

حرفِ ندا - بے حسی اور بے خبری کے تعامل

یہ مداخلتیں اس وقت استعمال ہوتی ہیں جب اسپیکر بحث کے موضوع میں دلچسپی نہیں رکھتا یا اس سے متعلق نہیں ہوتا، یا کسی مسئلے سے متعلق معلومات کی کمی ہوتی ہے۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Categorized English Interjections
meh

used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

Google Translate
[فعل مداخلت]
as you like

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

Google Translate
[فعل مداخلت]
as you wish

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

Google Translate
[فعل مداخلت]
so what

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

Google Translate
[فعل مداخلت]
what does it matter

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

Google Translate
[فعل مداخلت]
what of it?

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

Google Translate
[فعل مداخلت]
sue me

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

Google Translate
[فعل مداخلت]
whatever

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Google Translate
[فعل مداخلت]
blah blah blah

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

Google Translate
[فعل مداخلت]
ho-hum

used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

Google Translate
[فعل مداخلت]
big wow

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

Google Translate
[فعل مداخلت]
big deal

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

Google Translate
[فعل مداخلت]
big whoop

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

Google Translate
[فعل مداخلت]
whoop-de-doo

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

Google Translate
[فعل مداخلت]
lah-di-dah

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

Google Translate
[فعل مداخلت]
duh

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

Google Translate
[فعل مداخلت]
no clue

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

Google Translate
[فعل مداخلت]
no idea

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

Google Translate
[فعل مداخلت]
you tell me

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

Google Translate
[فعل مداخلت]
not that i know of

used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

Google Translate
[فعل مداخلت]
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں