used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

唉, 嗯

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

随你喜欢。, 随便你。

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

随你所愿。, 如你所愿。

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

这有什么关系?, 又有什么重要呢?

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

那又怎么样?, 这有什么关系?

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

告我吧, 告我啊

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

随便。, 无所谓。

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

啰嗦啰嗦啰嗦, 胡说

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

大哇,这根本不算什么令人印象深刻的。, 哇,这不算什么特别的。

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

那又怎么样?, 真了不起!

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

那又怎么样?, 有什么了不起的?

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

哇,太棒了, 哦,真有趣

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

哦,真了不起, 哇,好奢侈

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

当然了, 显然

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

没头绪, 完全不知道

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

毫无头绪, 不知道

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

你告诉我,我不确定最好的方法是什么。, 你说吧,我不知道哪个是最好的方法。

