used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something
唉
used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision
随你喜欢。
used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference
随你所愿。
used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue
这有什么关系?
used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed
那又怎么样?
used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism
告我吧
used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed
随便。
used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying
啰嗦啰嗦啰嗦
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting
大哇,这根本不算什么令人印象深刻的。
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential
那又怎么样?
used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant
那又怎么样?
used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential
哇,太棒了
used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance
哦,真了不起
used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way
当然了
used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation
没头绪
used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation
毫无头绪
used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it
你告诉我,我不确定最好的方法是什么。
used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question
我不知道。