pattern

حروف ندا - الفبای بی تفاوتی و ناآگاهی

زمانی که گوینده علاقه ای به موضوع بحث نداشته باشد یا به موضوع بحث توجهی نداشته باشد، یا اطلاعاتی در مورد موضوعی نداشته باشد، از این الفاظ استفاده می شود.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Interjections
meh

used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

خب, بی‌خیال

خب, بی‌خیال

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "meh"
as you like

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

هر طور که دوست داری., به دلخواه تو.

هر طور که دوست داری., به دلخواه تو.

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "as you like"
as you wish

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

هرطور که دوست داری., هرطور که می‌خواهی.

هرطور که دوست داری., هرطور که می‌خواهی.

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "as you wish"
so what

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

خب، چه شده؟, خب، چه اشکالی دارد؟

خب، چه شده؟, خب، چه اشکالی دارد؟

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "so what"
what does it matter

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

چه اهمیتی دارد؟, چی مهمه؟

چه اهمیتی دارد؟, چی مهمه؟

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "what does it matter"
what of it?

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

و چه فرقی می‌کند؟, و چی؟

و چه فرقی می‌کند؟, و چی؟

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "what of it?"
sue me

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

مرا به دادگاه ببر, شکایت کن

مرا به دادگاه ببر, شکایت کن

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "sue me"
whatever

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

هر چی., مهم نیست.

هر چی., مهم نیست.

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "whatever"
blah blah blah

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

بلا بلا بلا, مزخرفات

بلا بلا بلا, مزخرفات

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "blah blah blah"
ho-hum

used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

اه, نمی‌دانم

اه, نمی‌دانم

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "ho-hum"
big wow

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

وای چقدر عالی، این که چندان گیرا نیست., بسیار خوب، این دقیقا قابل تحسین نیست.

وای چقدر عالی، این که چندان گیرا نیست., بسیار خوب، این دقیقا قابل تحسین نیست.

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "big wow"
big deal

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

خب؟, تحقیق خاصی نیست!

خب؟, تحقیق خاصی نیست!

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "big deal"
big whoop

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

خب و چه شد؟, چه اهمیتی دارد؟

خب و چه شد؟, چه اهمیتی دارد؟

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "big whoop"
whoop-de-doo

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

باشه، عالیه, اوه، چه هیجان‌انگیز

باشه، عالیه, اوه، چه هیجان‌انگیز

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "whoop-de-doo"
lah-di-dah

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

اوهو, احسنت

اوهو, احسنت

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "lah-di-dah"
duh

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

خسته نباشی (با حالت تمسخر)

خسته نباشی (با حالت تمسخر)

[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "duh"
no clue

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

هیچ ایده‌ای ندارم, هیچ تاخیری ندارم

هیچ ایده‌ای ندارم, هیچ تاخیری ندارم

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "no clue"
no idea

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

هیچ ایده‌ای ندارم, فکری ندارم

هیچ ایده‌ای ندارم, فکری ندارم

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "no idea"
you tell me

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

تو بگو، من مطمئن نیستم بهترین رویکرد چیست., تو به من بگو، من نمی‌دانم بهترین روش کدام است.

تو بگو، من مطمئن نیستم بهترین رویکرد چیست., تو به من بگو، من نمی‌دانم بهترین روش کدام است.

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "you tell me"
not that i know of

used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

تا جایی که می‌دانم نه., من که نمی‌دانم.

تا جایی که می‌دانم نه., من که نمی‌دانم.

Google Translate
[حرف ندا]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "not that i know of"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek