حروف ندا - حروف ندا بی تفاوتی و ناآگاهی
این حروف ندا زمانی استفاده میشوند که گوینده علاقهای به موضوع بحث ندارد یا نگران آن نیست، یا اطلاعاتی در مورد یک مسئله ندارد.
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

مه, خب
used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

هر طور که دوست داری, به دلخواه تو
used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

همانطور که میل دارید., هرطور که بخواهید.
used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

که چی, پس چه
used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

چه فرقی میکند, چه اهمیتی دارد
used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

که چی؟, چه فرقی میکند؟
used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

بشه، از من شکایت کن, که چی، از من شکایت کن
used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

هر چه., مهم نیست.
used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

بلا بلا بلا, و غیره
used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

اوه, هم
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

وای بزرگ, چه غافلگیر کننده
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

معامله بزرگ, چه اهمیتی دارد
used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

که چی, چیز بزرگی
used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

هورا, عالی
used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

اوه, باه
used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

خسته نباشی (با حالت تمسخر)
used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

هیچ نظری ندارم, من هیچ نظری ندارم
used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

هیچ نظری ندارم, نمیدانم
used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

تو به من بگو, شما به من بگویید
used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

تا جایی که من میدانم، نه, نه که من بدانم
حروف ندا |
---|
