Английские восклицания для "Безразличия и Неосведомленности"

Эти восклицания используются, когда говорящий не заинтересован или не обеспокоен темой обсуждения или не имеет информации по вопросу.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Междометия
meh [междометие]
اجرا کردن

эх

Ex: The food was okay, but meh.

Еда была нормальной, но эх.

as you like [междометие]
اجرا کردن

Как хочешь

Ex: You prefer the blue shirt over the red one? As you like.

Ты предпочитаешь синюю рубашку вместо красной? Как хочешь.

as you wish [междометие]
اجرا کردن

Как пожелаешь.

Ex: As you wish , we can make a reservation at the restaurant for tonight .

Как пожелаете, мы можем сделать бронь в ресторане на сегодня вечером.

so what [междометие]
اجرا کردن

ну и что

Ex: I made a mistake. So what, It happens.

Я сделал ошибку. Ну и что, такое бывает.

what does it matter [междометие]
اجرا کردن

Какая разница

Ex: What does it matter if I wear jeans or slacks to the party ?

Какая разница, надену ли я джинсы или брюки на вечеринку? Это же неформальное мероприятие.

what of it? [междометие]
اجرا کردن

Ну и что?

Ex: So I forgot to call you back, what of it? I've been busy.

Так что я забыл перезвонить тебе, и что? Я был занят.

sue me [междометие]
اجرا کردن

давай

Ex: I 'm not into sports , sue me for being different .

Я не увлекаюсь спортом, подай в суд на меня за то, что я другой.

whatever [междометие]
اجرا کردن

Что угодно.

Ex: Whatever .

Что угодно. Это не имеет большого значения.

blah blah blah [междометие]
اجرا کردن

бла бла бла

Ex: The meeting was all about budget cuts , cost reductions , blah blah blah .

Встреча была полностью посвящена сокращению бюджета, снижению затрат, бла-бла-бла.

ho-hum [междометие]
اجرا کردن

фу

Ex: The same old headlines in the newspaper , ho-hum .

Те же старые заголовки в газете, скучно.

big wow [междометие]
اجرا کردن

Большой вау

Ex: Big wow , what an exciting life you lead .

Ну и ну, какая у тебя захватывающая жизнь.

big deal [междометие]
اجرا کردن

большое дело

Ex: He forgot your birthday , big deal , it 's just another day .

Он забыл твой день рождения, большое дело, это просто ещё один день.

big whoop [междометие]
اجرا کردن

ну и что

Ex: You finished the race in third place , big whoop .

Ты закончил гонку на третьем месте, большое дело.

whoop-de-doo [междометие]
اجرا کردن

ура

Ex: You found a quarter on the sidewalk , whoop-de-doo .

Ты нашёл четвертак на тротуаре, ну и ну.

lah-di-dah [междометие]
اجرا کردن

ну и ну

Ex: She's bragging about her new designer handbag, lah-de-dah.

Она хвастается своей новой дизайнерской сумочкой, lah-di-dah.

duh [междометие]
اجرا کردن

а то

Ex: Duh , if you do n't study for the test , you wo n't do well .

Ну конечно, если ты не будешь учиться к тесту, ты не справишься хорошо.

no clue [междометие]
اجرا کردن

Без понятия

Ex: No clue , I was n't paying attention .

Без понятия, я не обращал внимания.

no idea [междометие]
اجرا کردن

без понятия

Ex: No idea , I 'm terrible at guessing .

Без понятия, я ужасен в догадках.

you tell me [междометие]
اجرا کردن

скажи мне

Ex: You tell me , I 'm not sure why she 's upset .

Ты скажи мне, я не уверен, почему она расстроена.

not that i know of [междометие]
اجرا کردن

Насколько я знаю

Ex: Not that I know of, I didn't receive any confirmation.

Насколько я знаю, я не получал никакого подтверждения.