Междометия - Восклицания безразличия и неосведомленности
Эти восклицания используются, когда говорящий не заинтересован или не обеспокоен темой обсуждения или не имеет информации по вопросу.
Обзор
Флэш-карточки
Правописание
Тест
used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

мех, фу
used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

Как хочешь, Как тебе угодно
used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

Как пожелаешь., Как хочешь.
used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

ну и что, и что с того
used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

Какая разница, Что с того
used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

Ну и что?, Какая разница?
used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

давай, подавай в суд
used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Что угодно., Неважно.
used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

бла бла бла, и так далее
used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

фу, тьфу
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

Большой вау, Ну и сюрприз
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

большое дело, какое значение
used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

ну и что, большое дело
used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

ура, здорово
used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

ну и ну, тьфу
used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

а то, ещё бы
used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

Без понятия, Понятия не имею
used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

без понятия, понятия не имею
used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

скажи мне, ты мне скажи
used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

Насколько я знаю, нет
Междометия |
---|
