pattern

Felkiáltások - A közömbösség és a tudatlanság közbeszólásai

Ezeket a közbeszólásokat akkor használjuk, ha a beszélőt nem érdekli a vita tárgya, nem érdekli, vagy nem rendelkezik információval egy témával kapcsolatban.

review-disable

Áttekintés

flashcard-disable

Villámkártyák

spelling-disable

Betűzés

quiz-disable

Kvíz

Indítsa el a tanulást
Categorized English Interjections
meh
[Felkiáltás]

used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

Hát,  a film rendben volt

Hát, a film rendben volt

as you like
[Felkiáltás]

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

Akkor legyen,  ahogy szeretnéd.

Akkor legyen, ahogy szeretnéd.

as you wish
[Felkiáltás]

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

Ahogy szeretnéd., Ahogy kívánod.

Ahogy szeretnéd., Ahogy kívánod.

so what
[Felkiáltás]

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

Na és akkor mi van?, És?

Na és akkor mi van?, És?

what does it matter
[Felkiáltás]

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

Mit számít?

Mit számít?

what of it?
[Felkiáltás]

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

És mi van vele?, És akkor mi van?

És mi van vele?, És akkor mi van?

sue me
[Felkiáltás]

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

perelj be, perelj nyugodtan

perelj be, perelj nyugodtan

whatever
[Felkiáltás]

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Akármi., Mindegy.

Akármi., Mindegy.

blah blah blah
[Felkiáltás]

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

hülyeség, blabla

hülyeség, blabla

ho-hum
[Felkiáltás]

used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

Hűha, Hát

Hűha, Hát

big wow
[Felkiáltás]

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

Nagy wow, Hát

Nagy wow, Hát

big deal
[Felkiáltás]

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

nagy szám, nincs itt semmi különös

nagy szám, nincs itt semmi különös

big whoop
[Felkiáltás]

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

Hát ez nagy szám!, Aha

Hát ez nagy szám!, Aha

whoop-de-doo
[Felkiáltás]

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

húha, áh

húha, áh

lah-di-dah
[Felkiáltás]

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

hú de nagyképű, áh

hú de nagyképű, áh

duh
[Felkiáltás]

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

Nyilván, Persze

Nyilván, Persze

Ex: You ’re tired because you did n’t sleepduh!
no clue
[Felkiáltás]

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

Semmi ötletem sincs!, Fogalmam sincs!

Semmi ötletem sincs!, Fogalmam sincs!

no idea
[Felkiáltás]

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

Fogalmam sincs., Nincs ötletem.

Fogalmam sincs., Nincs ötletem.

you tell me
[Felkiáltás]

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

Te mondod,  nem tudom

Te mondod, nem tudom

not that i know of
[Felkiáltás]

used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

Ami azt illeti,  nem tudok róla.

Ami azt illeti, nem tudok róla.

LanGeek
LanGeek alkalmazás letöltése