Interjections - Interjections d’indifférence et d’inconscience
Ces interjections sont utilisées lorsque l'orateur n'est pas intéressé ou concerné par le sujet de la discussion, ou manque d'informations sur un problème.
Réviser
Flashcards
Orthographe
Quiz
used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

Bof, Pff
used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

Comme tu veux., À ta guise.
used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

Comme tu veux., À ta guise.
used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

Et alors ?, Qu'est-ce que ça peut faire ?
used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

Qu'est-ce que ça peut faire ?, Peu importe.
used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

Et alors ?, Qu'est-ce que ça fait ?
used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

poursuit-moi, attaque-moi
used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Peu importe., Quoi qu'il en soit.
used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

truc truc truc, bla bla bla
used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

bof, pff
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

Oh wow, c'est pas très impressionnant.
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

quelle affaire !, et alors !
used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

Oh là là !, Et alors !
used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

oh là là, bravo
used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

la-di-da, ohlàlà
used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

Évidemment, Bien sûr
used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

Aucune idée !, Pas la moindre idée !
used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

Aucune idée, Pas d'idée
used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

Dis-moi, je ne suis pas sûr de la meilleure approche.
used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

Pas à ma connaissance., Je ne crois pas.
