Interjeições - Interjeições de indiferença e desconhecimento
Essas interjeições são usadas quando o falante não está interessado ou preocupado com o assunto em discussão, ou não tem informações sobre um assunto.
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

Sei lá, Tanto faz

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

Como você quiser., A seu gosto.

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

Como você quiser., Como você deseja.

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

E daí?, E o que?

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

Que importa?, Qual é o problema?

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

E daí?, E o que?

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

processa-me, me processo

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Seja o que for., Não me importa.

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

blá, blá

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

Grande uau, isso não é exatamente impressionante.

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

E daí?, Que grande coisa!

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

E daí?, E o que?

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

uau, que incrível

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

ah, que chique

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

Claro, Obviamente

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

Nenhuma ideia, Não tenho ideia

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

Sem ideia, Nenhuma ideia

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

Você me diz, não sei qual é a melhor abordagem.

