Citace - Citoslovce lhostejnosti a nevědomosti
Tato citoslovce se používají, když se mluvčí nezajímá nebo nezajímá o předmět diskuse nebo postrádá informace o nějakém problému.
Revize
Kartičky
Pravopis
Kvíz
used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

ehm, no a co
used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

Jak chceš., Jak libo.
used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

Jak chceš., Jak si přeješ.
used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

No a co?, A co jako?
used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

Co na tom záleží?, Na tom nezáleží.
used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

A co na tom?, A co jako?
used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

žaluj mě, chceš mě žalovat?
used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Jakože., Cokoliv.
used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

bla bla bla, ááá
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

Velký wow, Jasně
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

taková novinka, a co jako?
used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

no a co, velká sláva
used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

ááá, hurá
used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

lá-di-dá, podívejme se na to
used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

Jasně, No jo
used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

Není tušení., Nemám ponětí.
used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

Nemám tušení!, Nápady žádné!
used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

Ty mi pověz., To mi řekni.
used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

To nevím., Není to
