感嘆詞 - 無関心と無自覚の間投詞
これらの間投詞は、話し手が議論の主題に興味がない、または関心がない場合、または問題に関する情報が不足している場合に使用されます。
レビュー
フラッシュカード
綴り
クイズ
used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

まあまあ, めー
used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

お好きなように, ご随意に
used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

お好きなように。, ご希望通りに。
used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

だから何, それがどうした
used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

どうでもいい, 何が問題なのか
used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

だから何?, 何が問題なの?
used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

どうぞ、訴えてください, だから何、私を訴えて
used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

何でも。, どうでもいい。
used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

bla bla bla, などなど
used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

ふーん, はあ
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

ビッグワウ, なんて驚きだ
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

大したこと, 何の重要性
used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

だから何, 大したこと
used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

やった, すごい
used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

へえ, ふん
used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

ダー, もちろん
used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

見当もつかない, 全く分からない
used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

わからない, 全く分からない
used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

教えてよ, あなたが教えて
used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

私の知る限りではありません, 知りません
感嘆詞 |
---|
