pattern

Thán từ - Thán từ của sự thờ ơ và không nhận thức

Những từ cảm thán này được sử dụng khi người nói không quan tâm hoặc không liên quan đến chủ đề thảo luận, hoặc thiếu thông tin về một vấn đề.

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Categorized English Interjections
meh
[Thán từ]

used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

ờ, meh

ờ, meh

Ex: Meh, I'm not really into sports.**Ừm**, tôi không thực sự hứng thú với thể thao.
as you like
[Thán từ]

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

Tùy bạn, Theo ý bạn

Tùy bạn, Theo ý bạn

Ex: You prefer the blue shirt over the red one?Bạn thích áo sơ mi xanh hơn áo đỏ? **Tùy bạn**.
as you wish
[Thán từ]

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

Tùy bạn., Như bạn muốn.

Tùy bạn., Như bạn muốn.

Ex: As you wish .**Tùy bạn.** Âm nhạc không làm phiền tôi.
so what
[Thán từ]

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

thì sao, vậy thì sao

thì sao, vậy thì sao

Ex: I made a mistake.Tôi đã phạm sai lầm. **Thì sao**, chuyện đó xảy ra mà.

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

Có sao đâu, Có quan trọng gì

Có sao đâu, Có quan trọng gì

Ex: What does it matter if I wear jeans or slacks to the party ?**Có sao đâu** nếu tôi mặc quần jean hay quần âu đến bữa tiệc? Dù sao đó cũng là một sự kiện bình thường.
what of it?
[Thán từ]

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

Thì sao?, Có sao đâu?

Thì sao?, Có sao đâu?

Ex: So I forgot to call you back, what of it?Vậy tôi quên gọi lại cho bạn, **thì sao?** Tôi đã bận.
sue me
[Thán từ]

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

cứ kiện tôi đi, sao

cứ kiện tôi đi, sao

Ex: I 'm not into sports , sue me for being different .Tôi không thích thể thao, **kiện tôi đi** vì khác biệt.
whatever
[Thán từ]

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Sao cũng được., Kệ đi.

Sao cũng được., Kệ đi.

Ex: Whatever.**Sao cũng được**. Không phải là vấn đề lớn.
blah blah blah
[Thán từ]

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

bla bla bla, vân vân

bla bla bla, vân vân

Ex: The meeting was all about budget cuts , cost reductions , blah blah blah .Cuộc họp toàn là về cắt giảm ngân sách, giảm chi phí, **blah blah blah**.
ho-hum
[Thán từ]

used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

ôi, ừ

ôi, ừ

Ex: The same old headlines in the newspaper , ho-hum.Những tiêu đề cũ rích trên báo, **chán ngấy**.
big wow
[Thán từ]

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

Wow lớn, Thật là bất ngờ

Wow lớn, Thật là bất ngờ

Ex: Big wow , what an exciting life you lead .**Ồ to**, cuộc sống của bạn thật thú vị làm sao.
big deal
[Thán từ]

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

chuyện lớn, có quan trọng gì

chuyện lớn, có quan trọng gì

Ex: He forgot your birthday , big deal, it 's just another day .Anh ấy quên sinh nhật của bạn, **chuyện lớn**, đó chỉ là một ngày khác thôi.
big whoop
[Thán từ]

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

thì sao, chuyện lớn

thì sao, chuyện lớn

Ex: You memorized a few lines from a movie , big whoop .Bạn đã ghi nhớ một vài câu thoại từ một bộ phim, **lớn chuyện**.
whoop-de-doo
[Thán từ]

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

hoan hô, tuyệt vời

hoan hô, tuyệt vời

Ex: She made a minor improvement on her test score , whoop-de-doo.Cô ấy đã cải thiện nhẹ điểm số bài kiểm tra của mình, **hoan hô**.
lah-di-dah
[Thán từ]

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

ôi dào, xì

ôi dào, xì

Ex: They're boasting about their expensive wine collection, lah-de-dah.Họ khoe khoang bộ sưu tập rượu đắt tiền của mình, **lah-di-dah**.
duh
[Thán từ]

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

Duh, Đương nhiên

Duh, Đương nhiên

Ex: You ’re tired because you did n’t sleep , duh!Bạn mệt vì bạn không ngủ, **đương nhiên** !
no clue
[Thán từ]

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

Không biết, Tôi không biết

Không biết, Tôi không biết

Ex: No clue , I 'm not from around here .**Không biết**, tôi không phải người ở đây.
no idea
[Thán từ]

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

không biết, tôi không có ý kiến

không biết, tôi không có ý kiến

Ex: No idea , I 'm terrible at guessing .**Không biết**, tôi đoán rất tệ.
you tell me
[Thán từ]

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

bạn nói cho tôi biết, bạn bảo tôi

bạn nói cho tôi biết, bạn bảo tôi

Ex: You tell me , I 'm not sure why she 's upset .**Bạn nói tôi nghe**, tôi không chắc tại sao cô ấy buồn.
not that i know of
[Thán từ]

used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

Không phải tôi biết, Theo tôi biết thì không

Không phải tôi biết, Theo tôi biết thì không

Ex: Not that I know of.**Theo tôi biết** thì không. Nó nên diễn ra theo kế hoạch.
Thán từ
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek