pattern

Wykrzyknienia - Wykrzykniki Obojętności i Nieświadomości

Te wykrzykniki są używane, gdy mówca nie jest zainteresowany lub nie jest zaniepokojony tematem dyskusji, lub brakuje mu informacji na temat problemu.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Categorized English Interjections
meh
meh
[wykrzyknik]

used to express indifference, lack of interest, or mild disapproval

no, tak sobie

no, tak sobie

Ex: How was the movie? Meh. 
as you like
as you like
[wykrzyknik]

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

Jak chcesz, Jak sobie życzysz

Jak chcesz, Jak sobie życzysz

Ex: You want to order pizza for dinner? As you like. 
as you wish
as you wish
[wykrzyknik]

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

Jak sobie życzysz., Jak chcesz.

Jak sobie życzysz., Jak chcesz.

Ex: As you wish. Let's watch the comedy. 
so what
so what
[wykrzyknik]

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

no i co, więc co

no i co, więc co

Ex: You didn't like the movie? So what, everyone has different tastes. 
what does it matter

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

Co za różnica, Co to za znaczenie

Co za różnica, Co to za znaczenie

Ex: You forgot to bring your umbrella? What does it matter, it's not raining yet. 
what of it?
what of it?
[wykrzyknik]

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

I co z tego?, Co to za różnica?

I co z tego?, Co to za różnica?

Ex: What of it? It's not like I missed anything important by skipping class. 
sue me
sue me
[wykrzyknik]

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

proszę bardzo,  pozwij mnie

proszę bardzo, pozwij mnie

Ex: I like pineapple on pizza, sue me. 
whatever
whatever
[wykrzyknik]

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Cokolwiek., Nieważne.

Cokolwiek., Nieważne.

Ex: Whatever. I don't care what you think. 
blah blah blah
blah blah blah
[wykrzyknik]

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

bla bla bla, i tak dalej

bla bla bla, i tak dalej

Ex: Blah blah blah, get to the point. 
ho-hum
ho-hum
[wykrzyknik]

used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

ech, no cóż

ech, no cóż

Ex: Ho-hum, the reports never end. 
big wow
big wow
[wykrzyknik]

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

Wielkie wow, Cóż za niespodzianka

Wielkie wow, Cóż za niespodzianka

Ex: Big wow, that's not exactly impressive. 
big deal
big deal
[wykrzyknik]

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

wielka sprawa, jaka to różnica

wielka sprawa, jaka to różnica

Ex: So you finished your homework early, big deal. 
big whoop
big whoop
[wykrzyknik]

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

wielkie mi rzeczy, wielka sprawa

wielkie mi rzeczy, wielka sprawa

Ex: So you got a new car, big whoop. 
whoop-de-doo
whoop-de-doo
[wykrzyknik]

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

hura, świetnie

hura, świetnie

Ex: You remembered to buy milk at the store, whoop-de-doo. 
lah-di-dah
lah-di-dah
[wykrzyknik]

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

no proszę, fe

no proszę, fe

Ex: You went to another fancy gala, lah-de-dah. 
duh
duh
[wykrzyknik]

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

Duh, Oczywiście

Duh, Oczywiście

Ex: Duh, everyone knows that the sun rises in the east. 
no clue
no clue
[wykrzyknik]

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

Nie mam pojęcia, Nie wiem

Nie mam pojęcia, Nie wiem

Ex: No clue, I've been out all day. 
no idea
no idea
[wykrzyknik]

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

nie mam pojęcia, brak pomysłu

nie mam pojęcia, brak pomysłu

Ex: No idea, I haven't thought about it yet. 
you tell me
you tell me
[wykrzyknik]

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

ty mi powiedz, sam mi powiedz

ty mi powiedz, sam mi powiedz

Ex: You tell me, I'm not sure what the best approach is. 
not that i know of
not that i know of
[wykrzyknik]

used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

Nie że wiem, O ile mi wiadomo

Nie że wiem, O ile mi wiadomo

Ex: Not that I know of, I haven't heard anything about it. 
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek