Cartea Street Talk 3 - Lecția 1

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Street Talk 3
اجرا کردن

to suddenly start sweating

Ex: The intense heat caused everyone in the room to break out in a sweat despite the air conditioning .
اجرا کردن

to produce correct musical sounds by one's voive voice

Ex: She has a beautiful voice and can carry a tune effortlessly .
اجرا کردن

a chance or opportunity given to a person equally as others

Ex: I believe everyone deserves a fair shake in life .
اجرا کردن

to suddenly and violently express one's anger

Ex: I fear she will go off the deep end if she does n't get the job she 's been hoping for .
اجرا کردن

to have no chance of achieving success

Ex: After the devastating earthquake , many people were trapped under the rubble and did n't have a prayer of being rescued .
اجرا کردن

convinge

Ex: He's against the idea, but I think I can talk him into it.

El este împotriva ideii, dar cred că îl pot convince.

that does it [interjecție]
اجرا کردن

Gata!

Ex: After her boss criticized her for the third time this week , Jane decided that enough was enough and said , " That does it !

După ce șeful ei a criticat-o pentru a treia oară săptămâna aceasta, Jane a decis că a ajuns și a spus: "Gata! Demisionez de la acest job."

اجرا کردن

experiencing many difficulties or challenges

Ex: Completing a marathon can put a person through the wringer , testing both physical and mental endurance .
اجرا کردن

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: Having dealt with anxiety attacks before , Kevin has learned strategies to help him get a grip on himself when he starts feeling one coming on .
اجرا کردن

a lucra împreună

Ex: In tough times , it 's crucial for families to pull together and support one another .

În vremuri grele, este crucial ca familiile să se unească și să se sprijine reciproc.

that tears it [Propoziție]
اجرا کردن

used to indicate that something is the final frustration before a breaking point

Ex: They raised the rent again? That tears it, I’m moving out!
اجرا کردن

to skip or intentionally miss a class, typically without an acceptable excuse

Ex: He decided to cut class and go to the beach instead .
gag me [interjecție]
اجرا کردن

Pfui!

Ex: Ugh, pineapple on pizza? Gag me!

Uf, ananas pe pizza? Scârbă!

اجرا کردن

to excessively flatter or be overly submissive to someone, usually in an attempt to gain favor or advantages

Ex: He’s always kissing up to the boss, hoping for a promotion.