Buku Street Talk 3 - Pelajaran 1

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Buku Street Talk 3
اجرا کردن

to suddenly start sweating

Ex: The intense heat caused everyone in the room to break out in a sweat despite the air conditioning .
اجرا کردن

to produce correct musical sounds by one's voive voice

Ex: She has a beautiful voice and can carry a tune effortlessly .
اجرا کردن

a chance or opportunity given to a person equally as others

Ex: I believe everyone deserves a fair shake in life .
اجرا کردن

to suddenly and violently express one's anger

Ex: She goes off the deep end whenever someone criticizes her work .
اجرا کردن

to have no chance of achieving success

Ex: After the devastating earthquake , many people were trapped under the rubble and did n't have a prayer of being rescued .
to talk into [kata kerja]
اجرا کردن

membujuk

Ex: He's against the idea, but I think I can talk him into it.

Dia menentang ide itu, tapi aku pikir aku bisa meyakinkannya.

that does it [Interjeksi]
اجرا کردن

Sudah cukup!

Ex: After her boss criticized her for the third time this week , Jane decided that enough was enough and said , " That does it !

Setelah bosnya mengkritiknya untuk ketiga kalinya minggu ini, Jane memutuskan bahwa sudah cukup dan berkata, "Sudah cukup! Saya berhenti dari pekerjaan ini."

اجرا کردن

experiencing many difficulties or challenges

Ex: I really had to go through the wringer with that disciplinary hearing.
اجرا کردن

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: After getting fired , John needs to take a walk to get a grip on himself before talking to his wife .
to pull together [kata kerja]
اجرا کردن

bekerja sama

Ex: In tough times , it 's crucial for families to pull together and support one another .

Di masa sulit, sangat penting bagi keluarga untuk bersatu dan saling mendukung.

that tears it [kalimat]
اجرا کردن

used to indicate that something is the final frustration before a breaking point

Ex: They raised the rent again? That tears it, I’m moving out!
اجرا کردن

to skip or intentionally miss a class, typically without an acceptable excuse

Ex: He decided to cut class and go to the beach instead .
gag me [Interjeksi]
اجرا کردن

Jijik!

Ex: Ugh, pineapple on pizza? Gag me!

Ih, nanas di pizza? Jijik banget!

اجرا کردن

to excessively flatter or be overly submissive to someone, usually in an attempt to gain favor or advantages

Ex: He’s always kissing up to the boss, hoping for a promotion.