pattern

Kniha Street Talk 3 - Lekce 1

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 3
to [blow] {sth} (far|way|up|all|) out of proportion

to make a situation appear much bigger or more serious than it actually is

Ex: They had a little argument, but he blew it far out of proportion, acting as if their friendship was over.
to [break] out in a sweat

to suddenly start sweating

Ex: After walking for hours in the scorching desert sun, Jack finally broke into a sweat, desperately searching for shade.
to [carry] a tune

to produce correct musical sounds by one's voive voice

Ex: His ability to carry a tune made him the lead singer of the band.
a fair shake
a fair shake
[fráze]

a chance or opportunity given to a person equally as others

Ex: The new policy aims to ensure a fair shake for all participants in the upcoming event.
to [go] off the deep end

to suddenly and violently express one's anger

Ex: If they don't resolve the issue soon, the employees will go off the deep end and start protesting.
to {not} [have] a (single|) prayer

to have no chance of achieving success

Ex: Without any experience or training, he didn't have a prayer of getting the job.
to talk into
to talk into
[sloveso]

to convince someone to do something they do not want to do

přesvědčit, přemluvit

přesvědčit, přemluvit

Ex: She was able to talk her boss into giving her the opportunity to lead the project.

Dokázala přesvědčit svého šéfa, aby jí dal příležitost vést projekt.

that does it
that does it
[Citoslovce]

used to say that a specific action or event has pushed a situation to a point where it is no longer bearable or has become extremely serious

To stačí!, Už toho mám dost!

To stačí!, Už toho mám dost!

Ex: Tom had been trying to fix his computer all day , and when it crashed for the fourth time , he threw his hands up in the air and exclaimed , "That does it ! I 'm going to buy a new one ! "

Tom se celý den snažil opravit svůj počítač, a když se počtvrté zhroutil, zvedl ruce do vzduchu a zvolal: "A dost! Koupím si nový!"

through the wringer

experiencing many difficulties or challenges

Ex: Dealing with the loss of a loved one can put you through the wringer emotionally.
to [get] a grip on {oneself}

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: If he takes some deep breaths, Brad should be able to get a grip on himself and drive himself safely home.
to pull together

to work with other people toward a common goal

spolupracovat, spojit síly

spolupracovat, spojit síly

Ex: The community pulled together to help those affected by the flood .

Komunita spolupracovala, aby pomohla těm, které postihla povodeň.

to flip out
to flip out
[sloveso]

react in an excited, delighted, or surprised way

zešílet, ztratit kontrolu

zešílet, ztratit kontrolu

that tears it

used to indicate that something is the final frustration before a breaking point

Ex: You crashed my car?That tears it, I’m done!
to [cut] class
to cut class
[fráze]

to skip or intentionally miss a class, typically without an acceptable excuse

Ex: He got caught cutting class and had to face the consequences.
gag me
gag me
[Citoslovce]

used to indicate extreme disgust, anger, or disapproval toward something unpleasant or morally offensive

Fuj!, Je mi z toho špatně!

Fuj!, Je mi z toho špatně!

Ex: That movie was so cheesy , gag me !

Ten film byl tak kýčovitý, je mi z něj špatně!

to [kiss] up to {sb}

to excessively flatter or be overly submissive to someone, usually in an attempt to gain favor or advantages

Ex: Stop kissing up to the teachereveryone knows you just want extra credit.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek