pattern

Kniha Street Talk 3 - Lekce 1

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 3

to make a situation appear much bigger or more serious than it actually is

Ex: They had a little argument, but he blew it far out of proportion, acting as if their friendship was over.

to suddenly start sweating

Ex: After walking for hours in the scorching desert sun, Jack finally broke into a sweat, desperately searching for shade.

to produce correct musical sounds by one's voive voice

Ex: His ability carry a tune made him the lead singer of the band .
a fair shake
[fráze]

a chance or opportunity given to a person equally as others

Ex: The new policy aims to a fair shake for all participants in the upcoming event .

to suddenly and violently express one's anger

Ex: If they don't resolve the issue soon, the employees will go off the deep end and start protesting.

to have no chance of achieving success

Ex: Without any experience or training, he didn't have a prayer of getting the job.
to talk into
[sloveso]

to convince someone to do something they do not want to do

přesvědčit, přemluvit

přesvědčit, přemluvit

Ex: She was able to talk her boss into giving her the opportunity to lead the project.Dokázala **přesvědčit** svého šéfa, aby jí dal příležitost vést projekt.
that does it
[Citoslovce]

used to say that a specific action or event has pushed a situation to a point where it is no longer bearable or has become extremely serious

To stačí!, Už toho mám dost!

To stačí!, Už toho mám dost!

Ex: Tom had been trying to fix his computer all day , and when it crashed for the fourth time , he threw his hands up in the air and exclaimed , "That does it !Tom se celý den snažil opravit svůj počítač, a když se počtvrté zhroutil, zvedl ruce do vzduchu a zvolal: **"A dost! Koupím si nový!"**

experiencing many difficulties or challenges

Ex: Dealing with the loss of a loved one can put through the wringer emotionally .

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: If he takes some deep breaths , Brad should be able get a grip on himself and drive himself safely home .

to work with other people toward a common goal

spolupracovat, spojit síly

spolupracovat, spojit síly

Ex: The community pulled together to help those affected by the flood .Komunita **spolupracovala**, aby pomohla těm, které postihla povodeň.
to flip out
[sloveso]

react in an excited, delighted, or surprised way

zešílet, ztratit kontrolu

zešílet, ztratit kontrolu

used to indicate that something is the final frustration before a breaking point

Ex: You crashed my car?
to cut class
[fráze]

to skip or intentionally miss a class, typically without an acceptable excuse

Ex: He got cutting class and had to face the consequences .
gag me
[Citoslovce]

used to indicate extreme disgust, anger, or disapproval toward something unpleasant or morally offensive

Fuj!, Je mi z toho špatně!

Fuj!, Je mi z toho špatně!

Ex: That movie was so cheesy , gag me !Ten film byl tak kýčovitý, **je mi z něj špatně**!

to excessively flatter or be overly submissive to someone, usually in an attempt to gain favor or advantages

Ex: Stop kissing up to the teacher—everyone knows you just want extra credit.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek