pattern

Ngoại hình - Biểu cảm khuôn mặt

Ở đây bạn sẽ học một số từ tiếng Anh liên quan đến biểu cảm khuôn mặt như "đỏ mặt", "ánh mắt giận dữ" và "nhăn mặt".

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Words Related to Appearance
frown
[Danh từ]

an expression on the face in which the eyebrows are brought together, creating lines above the eyes, which shows anger, worry, or disapproval

vẻ nhăn nhó, nét mặt cau có

vẻ nhăn nhó, nét mặt cau có

Ex: Seeing her sister 's sad frown, she knew something was troubling her and offered a comforting hug .Nhìn thấy **cái nhíu mày** buồn bã của chị gái, cô biết có điều gì đó đang làm phiền chị và đã ôm lấy chị để an ủi.
glare
[Danh từ]

a steady and sharp stare that conveys anger, disapproval, or hostility

cái nhìn giận dữ, ánh mắt tức giận

cái nhìn giận dữ, ánh mắt tức giận

Ex: His glare conveyed his disapproval of their behavior .Ánh mắt **giận dữ** của anh ấy thể hiện sự không tán thành với hành vi của họ.
grimace
[Danh từ]

a twisted facial expression indicating pain, disgust or disapproval

nhăn nhó, vẻ mặt nhăn nhó

nhăn nhó, vẻ mặt nhăn nhó

Ex: Upon seeing the offensive graffiti , a look of grimace crossed his face .Khi nhìn thấy hình vẽ bậy xúc phạm, một biểu hiện **nhăn mặt** thoáng qua trên khuôn mặt anh ta.
long face
[Danh từ]

a disappointed or sad facial expression

khuôn mặt dài, vẻ mặt buồn bã

khuôn mặt dài, vẻ mặt buồn bã

Ex: When I told her we had to cancel our plans , she could n't hide her long face, clearly disappointed by the sudden change of events .Khi tôi nói với cô ấy rằng chúng tôi phải hủy bỏ kế hoạch của mình, cô ấy không thể che giấu **khuôn mặt dài** của mình, rõ ràng thất vọng vì sự thay đổi đột ngột của sự việc.
scowl
[Danh từ]

a sullen or angry frown signifying displeasure

vẻ nhăn nhó, cái cau mày

vẻ nhăn nhó, cái cau mày

side-eye
[Danh từ]

a sidelong glance or look given to someone, often indicating suspicion, disapproval, or contempt

cái nhìn liếc, ánh mắt nghi ngờ

cái nhìn liếc, ánh mắt nghi ngờ

wink
[Danh từ]

the act of opening and closing one eye quickly once as a sign of affection, greeting, etc.

nháy mắt, cái nháy mắt

nháy mắt, cái nháy mắt

blush
[Danh từ]

the rush of blood to the face signifying embarrassment, modesty or confusion

sự đỏ mặt, sự thẹn thùng

sự đỏ mặt, sự thẹn thùng

flushed
[Tính từ]

describing a face that appears reddened or warm, often due to emotions, physical exertion, or heat

đỏ mặt, ửng đỏ

đỏ mặt, ửng đỏ

Ex: The romantic scene left her with a flushed face , revealing her excitement and happiness .Cảnh lãng mạn khiến cô ấy **đỏ mặt**, lộ ra sự phấn khích và hạnh phúc của mình.
to glow
[Động từ]

(of a person's face) to look lively and healthy, specifically as a result of training and exercising

rạng rỡ, tỏa sáng

rạng rỡ, tỏa sáng

Ex: Even during the toughest boot camp sessions , her face glowed with determination and focus .Ngay cả trong những buổi boot camp khó khăn nhất, khuôn mặt cô ấy **rạng rỡ** với sự quyết tâm và tập trung.
to pale
[Động từ]

to become pale, typically due to a sudden change in physical or emotional state, such as fear, shock, or illness

tái đi, trở nên nhợt nhạt

tái đi, trở nên nhợt nhạt

Ex: The sudden realization made him pale, and he had to sit down to steady himself.Sự nhận ra đột ngột khiến anh ta **tái mặt**, và anh ta phải ngồi xuống để ổn định bản thân.
to crease
[Động từ]

to cause a wrinkle or indentation on a surface

nhăn, gấp nếp

nhăn, gấp nếp

Ex: He carefully folded the letter , trying not to crease it too much , but it still ended up with visible lines .Anh ấy cẩn thận gấp lá thư, cố gắng không **nhăn** nó quá nhiều, nhưng cuối cùng nó vẫn có những đường nhìn thấy được.
to crumple
[Động từ]

to wrinkle the face due to intense emotions or age-related changes

nhăn nhó, nhăn mặt

nhăn nhó, nhăn mặt

Ex: Years of laughter and sun exposure had caused her once-smooth skin to crumple with fine lines .Năm tháng cười đùa và tiếp xúc với ánh nắng đã khiến làn da từng mịn màng của cô **nhăn nheo** với những nếp nhăn mảnh.
to furrow
[Động từ]

to cause wrinkles or lines to appear on the skin as a sign of worry, confusion, or concentration

nhăn, rạch

nhăn, rạch

to bug out
[Động từ]

to suddenly widen one's eyes in a startled or surprised expression, often giving the impression of bulging or protruding eyes

trợn mắt, mắt lồi ra

trợn mắt, mắt lồi ra

to glower
[Động từ]

to look or stare at someone angrily

nhìn cau có, nhíu mày

nhìn cau có, nhíu mày

Ex: The boss glowered at the employees who were late for the meeting .Ông chủ **nhìn giận dữ** vào những nhân viên đến muộn cuộc họp.
to grimace
[Động từ]

to twist our face in an ugly way because of pain, strong dislike, etc., or when trying to be funny

nhăn mặt, làm mặt xấu

nhăn mặt, làm mặt xấu

Ex: The student could n't hide his disgust and grimaced when he saw the grade on his test .
to lower
[Động từ]

to drop one's eyebrows, chin, or gaze to express sadness, disapproval, or shame, or to show less intensity or hostility in a facial expression

hạ thấp, cúi xuống

hạ thấp, cúi xuống

Ex: As the argument escalated , their voices grew louder , and they each lowered, exchanging fierce glances .Khi cuộc tranh luận leo thang, giọng nói của họ trở nên to hơn, và mỗi người **cúi** xuống, trao đổi những ánh nhìn dữ dội.
to pout
[Động từ]

to push out one's lips as an expression of displeasure, anger, or sadness

bĩu môi, nhăn nhó

bĩu môi, nhăn nhó

Ex: Unhappy about the decision , she pouted and crossed her arms .Không hài lòng với quyết định, cô ấy **bĩu môi** và khoanh tay.
to purse
[Động từ]

to pucker or tighten one's lips together to express disapproval or concentration

mím môi, siết chặt môi

mím môi, siết chặt môi

to scowl
[Động từ]

to frown in a sullen or angry way

nhíu mày, nhìn với vẻ cau có

nhíu mày, nhìn với vẻ cau có

to sulk
[Động từ]

to be in a bad mood and to remain silent and resentful due to feeling upset, angry, or disappointed

hờn dỗi, giận dỗi

hờn dỗi, giận dỗi

Ex: He sulked for hours over the missed opportunity .Anh ấy **hờn dỗi** hàng giờ vì cơ hội bị bỏ lỡ.
to wince
[Động từ]

to show a facial expression that signifies shame or pain

nhăn mặt, co rúm người lại vì đau

nhăn mặt, co rúm người lại vì đau

Ex: She tried to hide her wince when she accidentally bumped into the doorframe.Cô ấy cố gắng che giấu **vẻ nhăn nhó** khi vô tình đụng phải khung cửa.
smile
[Danh từ]

an expression in which our mouth curves upwards, when we are being friendly or are happy or amused

nụ cười

nụ cười

Ex: The couple exchanged loving smiles as they danced together .Cặp đôi trao nhau những **nụ cười** đầy yêu thương khi cùng nhau nhảy múa.
grin
[Danh từ]

a broad smile that reveals the teeth

nụ cười rộng, nụ cười lớn

nụ cười rộng, nụ cười lớn

Ex: The little boy had a cheeky grin as he sneaked the last cookie .
beam
[Danh từ]

a wide and joyful smile

nụ cười rạng rỡ, nụ cười tươi sáng

nụ cười rạng rỡ, nụ cười tươi sáng

sneer
[Danh từ]

a smile or remark directed at someone as a sign of mockery or disrespect

nụ cười nhạo báng, cái nhếch mép khinh bỉ

nụ cười nhạo báng, cái nhếch mép khinh bỉ

smirk
[Danh từ]

a half-smile that can indicate satisfaction, superiority, or amusement

nụ cười nửa miệng, nụ cười tự mãn

nụ cười nửa miệng, nụ cười tự mãn

Ex: He tried to hide his smirk, but it was obvious he was pleased with himself .Anh ấy cố giấu **nụ cười tự mãn**, nhưng rõ ràng là anh ấy hài lòng với bản thân.
simper
[Danh từ]

a smug, coy, or artificially timid smile

bleak
[Tính từ]

(of a person) having a cold and unwelcoming appearance, often indicating emotional distance or disapproval

ảm đạm, lạnh lùng

ảm đạm, lạnh lùng

Ex: She could tell by his bleak look that he was upset but unwilling to share why .Cô ấy có thể nhận ra từ ánh nhìn **lạnh lùng** của anh ấy rằng anh ấy đang buồn nhưng không muốn chia sẻ lý do.
glazed
[Tính từ]

(of eyes or facial expression) lacking interest and showing no emotion

thủy tinh, vô hồn

thủy tinh, vô hồn

Ex: Her glazed eyes showed she was disconnected from the conversation .Đôi mắt **lờ đờ** của cô ấy cho thấy cô ấy đã ngắt kết nối với cuộc trò chuyện.
wry
[Tính từ]

twisted or distorted, often indicating dry or mocking humor

châm biếm, méo mó

châm biếm, méo mó

Ex: His wry expression showed he wasn’t taking the situation too seriously.Biểu cảm **chế nhạo** của anh ấy cho thấy anh ấy không coi tình huống quá nghiêm trọng.
worried
[Tính từ]

feeling unhappy and afraid because of something that has happened or might happen

lo lắng, bồn chồn

lo lắng, bồn chồn

Ex: He was worried about his job security , feeling uneasy about the company 's recent layoffs .Anh ấy **lo lắng** về sự an toàn công việc của mình, cảm thấy không yên về những vụ sa thải gần đây của công ty.
wild-eyed
[Tính từ]

describing a person who looks frightened or crazy due to their unfocused gaze

mắt điên cuồng, ánh mắt hoang dại

mắt điên cuồng, ánh mắt hoang dại

unblinking
[Tính từ]

not blinking one's eyes, often indicating intense concentration, focus, or a lack of emotion

không chớp mắt, kiên định

không chớp mắt, kiên định

wince
[Danh từ]

a brief facial expression that reveals sudden pain, embarrassment, or discomfort

Ex: The bitter medicine made him give a sharp wince.
to beam
[Động từ]

to show an emotion with a joyful smile

tỏa sáng, rạng rỡ

tỏa sáng, rạng rỡ

Ex: The couple beamed excitement as they welcomed their first child into the world .Cặp đôi **tỏa sáng** hạnh phúc khi chào đón đứa con đầu lòng của họ đến với thế giới.
to sneer
[Động từ]

to smile or speak in a way that suggests mockery or disrespect toward someone

cười nhạo, cười khinh bỉ

cười nhạo, cười khinh bỉ

Ex: He sneered as he walked past , clearly unimpressed by the exhibition .Anh ta **cười nhạo** khi đi ngang qua, rõ ràng là không ấn tượng với triển lãm.
to smirk
[Động từ]

to give a half-smile, often displaying satisfaction, superiority, or amusement

cười nửa miệng, cười tự mãn

cười nửa miệng, cười tự mãn

Ex: The villain in the movie smirked as his evil plot unfolded .
Ngoại hình
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek