pattern

Sách Street Talk 3 - Cái nhìn cận cảnh: Bài học 14

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Street Talk 3
to blow away
[Động từ]

to kill someone with a gun or other weapons

bắn chết, tiêu diệt

bắn chết, tiêu diệt

Ex: The news reported another incident where a victim was tragically blown away in broad daylight .Tin tức đưa tin về một vụ việc khác mà nạn nhân bị **bắn chết** một cách thảm khốc giữa ban ngày.
to carjack
[Động từ]

to forcibly steal a vehicle from its driver, often involving threats or violence

cướp xe, chiếm đoạt xe

cướp xe, chiếm đoạt xe

Ex: A witness called 911 after observing a suspicious individual attempting to carjack an elderly couple at a gas station .Một nhân chứng đã gọi 911 sau khi quan sát thấy một cá nhân đáng ngờ cố gắng **cướp xe** của một cặp vợ chồng già tại trạm xăng.
false move
[Danh từ]

a reckless action that may result in serious consequences or failure

bước đi sai lầm, hành động thiếu suy nghĩ

bước đi sai lầm, hành động thiếu suy nghĩ

Ex: The politician's false move during the debate cost him some support among voters.**Bước đi sai lầm** của chính trị gia trong cuộc tranh luận đã khiến anh ta mất đi một số sự ủng hộ từ cử tri.
to freeze
[Động từ]

to suddenly stop moving or become immobilized due to fear, shock, or surprise

đóng băng, đứng im

đóng băng, đứng im

Ex: When the loud explosion echoed through the building , everyone froze, their eyes wide with shock .Khi tiếng nổ lớn vang dội khắp tòa nhà, mọi người **đóng băng**, mắt mở to vì sốc.
to hand over
[Động từ]

to transfer the possession or control of someone or something to another person or entity

giao nộp, nhượng lại

giao nộp, nhượng lại

Ex: She handed over the keys to the new homeowner .Cô ấy **trao** chìa khóa cho chủ nhà mới.
to hit the dirt
[Cụm từ]

to suddenly fall on the ground, often as a way of avoiding danger

Ex: When the thunderstorm hits , my dog gets scared hits the dirt, seeking refuge under the bed .
to hold up
[Động từ]

to rob a bank, shop, or similar place using a firearm, usually with a threat of violence

cướp, đột nhập

cướp, đột nhập

Ex: The criminal held up a liquor store late at night when there were fewer witnesses .Tên tội phạm đã **cướp** một cửa hàng rượu vào đêm khuya khi có ít nhân chứng hơn.
hold-up
[Danh từ]

a delay or obstruction that prevents progress or causes a situation to be temporarily halted

sự chậm trễ, sự cản trở

sự chậm trễ, sự cản trở

Ex: The hold-up in the supply chain has led to a shortage of key components for the manufacturing process .Sự **trì hoãn** trong chuỗi cung ứng đã dẫn đến tình trạng thiếu hụt các thành phần chính cho quá trình sản xuất.

to shoot someone in the head

Ex: He threatened to blow his own head off if they didn’t back away.

to violently criticize or punish a person over what they did or said

Ex: Disappointed with the team's lack of effort, the coach let the players have it during halftime, motivating them to step up their performance.
to shut up
[Động từ]

to stop talking and be quiet

im lặng, ngậm miệng lại

im lặng, ngậm miệng lại

Ex: The laughter gradually shut up as the comedian approached the microphone.Tiếng cười dần dần **im bặt** khi diễn viên hài tiến đến micro.
stay down
[Câu]

a command to remain low, often used in dangerous situations like robberies or police operations

Ex: The hostage-taker warned , Stay down if you want to live . "
stick-up
[Danh từ]

a robbery, typically involving a threat or use of force

vụ cướp, vụ trấn lột

vụ cướp, vụ trấn lột

Ex: They planned the stick-up for months before making their move .Họ đã lên kế hoạch cho vụ **cướp** trong nhiều tháng trước khi hành động.
to waste
[Động từ]

to eliminate or kill someone

loại bỏ, tiêu diệt

loại bỏ, tiêu diệt

Ex: The mob boss was known for wasting anyone who posed a risk to his organization .Ông trùm băng đảng nổi tiếng với việc **tiêu diệt** bất cứ ai gây rủi ro cho tổ chức của mình.
Sách Street Talk 3
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek