pattern

Sách Street Talk 3 - Bài học 3

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Street Talk 3
to break the news
[Cụm từ]

to inform someone of important or disturbing information

Ex: The journalist was the first to break the news of the groundbreaking scientific discovery.
cold feet
[Danh từ]

the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something

sợ hãi, hoảng loạn

sợ hãi, hoảng loạn

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .Vận động viên đã trải qua **chân lạnh** trước cuộc đua vô địch, cảm thấy choáng ngợp trước áp lực và kỳ vọng.
to come clean
[Cụm từ]

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: In the therapy session, she came clean about her struggles with addiction, seeking guidance and support in her journey to recovery.
to face the music
[Cụm từ]

to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions

Ex: Tomorrow , he will face the music and address the consequences of his actions .

to suddenly become angry

Ex: I have a feeling she fly off the handle when she finds out about the mistake .
to fork over
[Động từ]

to give something particularly one's possessions to someone, often unwillingly

giao nộp, nhường lại

giao nộp, nhường lại

Ex: The suspect had no choice but to fork over his wallet when confronted by the mugger .Nghi phạm không có lựa chọn nào khác ngoài việc **đưa** ví của mình khi đối mặt với kẻ cướp.

used to refer to someone who has a good judgment and is intelligent enough to make wise decisions

Ex: In times of crisis, she remains calm and rational.

used for saying if the worst possible or most difficult thing happens

Ex: We trust that our car wo n't break down , if worst comes to worst, we have a roadside assistance plan .

used when a situation reaches a critical point and one must take action in order to deal with it

Ex: If push comes to shove in a crisis, leadership qualities become apparent.
off the hook
[Cụm từ]

no longer facing a difficulty, danger, or punishment

Ex: After receiving a full refund and an apology , the customer felt that the company had taken responsibility and let off the hook for the inconvenience .

to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence

Ex: Ignoring deadlines letting things slide caused serious delays .
on second thought
[Cụm từ]

used to state that one has adopted a different opinion

Ex: I was going to order pizza , on second thought, I ’ll cook dinner instead .
bunch
[Danh từ]

a large quantity or number of something, typically used in an informal context

đống, núi

đống, núi

Ex: They had a bunch of new ideas to improve the project .Họ có **một đống** ý tưởng mới để cải thiện dự án.
line
[Danh từ]

a deceptive or insincere excuse or reason, typically used to avoid something or cover up the truth

một cái cớ, một lý do

một cái cớ, một lý do

Ex: I ’m not buying his line about why he missed the meeting .Tôi không mua **lý do** của anh ta về việc tại sao anh ta bỏ lỡ cuộc họp.
right arm
[Danh từ]

someone who is a highly valued and reliable partner, often someone essential to a person's success or well-being

cánh tay phải, bàn tay phải

cánh tay phải, bàn tay phải

Ex: As a manager , she 's the right arm of the team , always organizing and making sure things run smoothly .Là một người quản lý, cô ấy là **cánh tay phải** của đội, luôn tổ chức và đảm bảo mọi thứ diễn ra suôn sẻ.
to strong-arm
[Động từ]

to use force, threats, or coercion to make someone do something against their will

ép buộc, cưỡng ép

ép buộc, cưỡng ép

Ex: The politician was known to strong-arm his opponents to gain support.Chính trị gia này được biết đến với việc **ép buộc** đối thủ để giành được sự ủng hộ.
to walk arm in arm
[Cụm từ]

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: The two best friends walk arm in arm when they go shopping .
to turn back
[Động từ]

to change one's mind or undo something that has been done, said, or promised

quay lại, rút lui

quay lại, rút lui

Ex: The politician faced criticism for attempting to turn back on his campaign promises once in office .Chính trị gia đã đối mặt với chỉ trích vì cố gắng **rút lại** lời hứa tranh cử một khi đã nhậm chức.

the most fundamental, minimal elements or components required for something to function or exist, without any extras or non-essential details

những thứ cơ bản nhất, yếu tố tối thiểu

những thứ cơ bản nhất, yếu tố tối thiểu

Ex: The software update includes the bare-bone essentials for performance , excluding any new features .Bản cập nhật phần mềm bao gồm **những yếu tố cơ bản cần thiết** cho hiệu suất, không bao gồm bất kỳ tính năng mới nào.
bone-breaking
[Tính từ]

physically demanding, intense, or capable of causing injury, particularly to the bones, often used to describe strenuous or brutal activities

mệt mỏi, vất vả

mệt mỏi, vất vả

Ex: The action movie had several bone-breaking fight scenes that kept the audience on the edge of their seats .Bộ phim hành động có nhiều cảnh đánh nhau **gãy xương** khiến khán giả không thể rời mắt.
lazybones
[Tính từ]

used to describe someone who is habitually lazy or unwilling to work or exert effort

lười biếng, lười nhác

lười biếng, lười nhác

Ex: She’s always been a lazybones, never lifting a finger to help around the house.Cô ấy luôn là một **kẻ lười biếng**, không bao giờ nhấc một ngón tay để giúp đỡ việc nhà.
pea brain
[Danh từ]

someone that is very unintelligent or foolish

não đậu, đầu óc đần độn

não đậu, đầu óc đần độn

Ex: He keeps making the same mistake over and over — what a total pea brain!Anh ta cứ mắc đi mắc lại cùng một lỗi—thật là một **óc đậu** toàn tập!

to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

Ex: He was making a big deal about something trivial , so I told him blow it out his ear.
earful
[Danh từ]

an excessive amount of verbal input, usually referring to someone talking too much or giving a long-winded explanation

một trận mắng, một bài giảng dài dòng

một trận mắng, một bài giảng dài dòng

Ex: I knew I was in for an earful when I walked into the room after the mistake was made.Tôi biết mình sẽ bị **mắng mỏ** khi bước vào phòng sau khi mắc lỗi.
ear
[Danh từ]

good hearing

tai, thính giác

tai, thính giác

Sách Street Talk 3
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek