pattern

Sách Street Talk 3 - Bài học 3

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Street Talk 3
to break the news
[Cụm từ]

to inform someone of important or disturbing information

Ex: The journalist was the first to break the news of the groundbreaking scientific discovery.
cold feet
[Danh từ]

the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something

sợ hãi, hoảng loạn

sợ hãi, hoảng loạn

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .Vận động viên đã trải qua **chân lạnh** trước cuộc đua vô địch, cảm thấy choáng ngợp trước áp lực và kỳ vọng.
to come clean
[Cụm từ]

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: In the therapy session, she came clean about her struggles with addiction, seeking guidance and support in her journey to recovery.
to face the music
[Cụm từ]

to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions

Ex: Tomorrow, he will have to face the music and address the consequences of his actions.

to suddenly become angry

Ex: I have a feeling she will fly off the handle when she finds out about the mistake.
to fork over
[Động từ]

to give something particularly one's possessions to someone, often unwillingly

giao nộp, nhường lại

giao nộp, nhường lại

Ex: The suspect had no choice but to fork over his wallet when confronted by the mugger .Nghi phạm không có lựa chọn nào khác ngoài việc **đưa** ví của mình khi đối mặt với kẻ cướp.

used to refer to someone who has a good judgment and is intelligent enough to make wise decisions

Ex: In times of crisis, she remains calm and rational.She definitely has a good head on her shoulders.

used for saying if the worst possible or most difficult thing happens

Ex: We trust that our car won't break down, but if worst comes to worst, we have a roadside assistance plan.

used when a situation reaches a critical point and one must take action in order to deal with it

Ex: If push comes to shove in a crisis, leadership qualities become apparent.
off the hook
[Cụm từ]

no longer facing a difficulty, danger, or punishment

Ex: After receiving a full refund and an apology, the customer felt that the company had taken responsibility and let them off the hook for the inconvenience.

to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence

Ex: Ignoring deadlines and letting things slide caused serious delays.
on second thought
[Cụm từ]

used to state that one has adopted a different opinion

Ex: I was going to order pizza, but on second thought, I’ll cook dinner instead.
bunch
[Danh từ]

a large quantity or number of something, typically used in an informal context

đống, núi

đống, núi

Ex: They had a bunch of new ideas to improve the project .Họ có **một đống** ý tưởng mới để cải thiện dự án.
line
[Danh từ]

slick or flattering words often used to manipulate

Ex: He spouted a line to impress the client .
right arm
[Danh từ]

someone who is a highly valued and reliable partner, often someone essential to a person's success or well-being

cánh tay phải, bàn tay phải

cánh tay phải, bàn tay phải

Ex: As a manager , she 's the right arm of the team , always organizing and making sure things run smoothly .Là một người quản lý, cô ấy là **cánh tay phải** của đội, luôn tổ chức và đảm bảo mọi thứ diễn ra suôn sẻ.
to strong-arm
[Động từ]

to use force, threats, or coercion to make someone do something against their will

ép buộc, cưỡng ép

ép buộc, cưỡng ép

Ex: The politician was known to strong-arm his opponents to gain support.Chính trị gia này được biết đến với việc **ép buộc** đối thủ để giành được sự ủng hộ.
to walk arm in arm
[Cụm từ]

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: The two best friends always walk arm in arm when they go shopping.
to turn back
[Động từ]

to change one's mind or undo something that has been done, said, or promised

quay lại, rút lui

quay lại, rút lui

Ex: The politician faced criticism for attempting to turn back on his campaign promises once in office .Chính trị gia đã đối mặt với chỉ trích vì cố gắng **rút lại** lời hứa tranh cử một khi đã nhậm chức.

the most fundamental, minimal elements or components required for something to function or exist, without any extras or non-essential details

những thứ cơ bản nhất, yếu tố tối thiểu

những thứ cơ bản nhất, yếu tố tối thiểu

Ex: The software update includes the bare-bone essentials for performance , excluding any new features .Bản cập nhật phần mềm bao gồm **những yếu tố cơ bản cần thiết** cho hiệu suất, không bao gồm bất kỳ tính năng mới nào.
bone-breaking
[Tính từ]

physically demanding, intense, or capable of causing injury, particularly to the bones, often used to describe strenuous or brutal activities

mệt mỏi, vất vả

mệt mỏi, vất vả

Ex: The action movie had several bone-breaking fight scenes that kept the audience on the edge of their seats .Bộ phim hành động có nhiều cảnh đánh nhau **gãy xương** khiến khán giả không thể rời mắt.
lazybones
[Tính từ]

used to describe someone who is habitually lazy or unwilling to work or exert effort

lười biếng, lười nhác

lười biếng, lười nhác

Ex: She’s always been a lazybones, never lifting a finger to help around the house.Cô ấy luôn là một **kẻ lười biếng**, không bao giờ nhấc một ngón tay để giúp đỡ việc nhà.
pea brain
[Danh từ]

someone that is very unintelligent or foolish

não đậu, đầu óc đần độn

não đậu, đầu óc đần độn

Ex: He keeps making the same mistake over and over — what a total pea brain!Anh ta cứ mắc đi mắc lại cùng một lỗi—thật là một **óc đậu** toàn tập!

to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

Ex: He was making a big deal about something trivial, so I told him to blow it out his ear.
earful
[Danh từ]

an excessive amount of verbal input, usually referring to someone talking too much or giving a long-winded explanation

một trận mắng, một bài giảng dài dòng

một trận mắng, một bài giảng dài dòng

Ex: I knew I was in for an earful when I walked into the room after the mistake was made.Tôi biết mình sẽ bị **mắng mỏ** khi bước vào phòng sau khi mắc lỗi.
ear
[Danh từ]

good hearing

tai, thính giác

tai, thính giác

Sách Street Talk 3
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek