pattern

El libro Street Talk 3 - Una mirada más cercana: Lección 14

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Street Talk 3

to kill someone with a gun or other weapons

liquidar, volarle los sesos

liquidar, volarle los sesos

Ex: The news reported another incident where a victim was tragically blown away in broad daylight .Las noticias informaron de otro incidente en el que una víctima fue trágicamente **abatida** a plena luz del día.
to carjack
[Verbo]

to forcibly steal a vehicle from its driver, often involving threats or violence

robar un coche, secuestrar un vehículo

robar un coche, secuestrar un vehículo

Ex: A witness called 911 after observing a suspicious individual attempting to carjack an elderly couple at a gas station .Un testigo llamó al 911 después de observar a un individuo sospechoso intentando **robar un coche** a una pareja de ancianos en una gasolinera.
false move
[Sustantivo]

a reckless action that may result in serious consequences or failure

paso en falso

paso en falso

Ex: The politician's false move during the debate cost him some support among voters.El **falso movimiento** del político durante el debate le costó algo de apoyo entre los votantes.
to freeze
[Verbo]

to suddenly stop moving or become immobilized due to fear, shock, or surprise

congelar, quedarse inmóvil

congelar, quedarse inmóvil

Ex: When the loud explosion echoed through the building , everyone froze, their eyes wide with shock .Cuando la fuerte explosión resonó en el edificio, todos **se congelaron**, con los ojos muy abiertos por el shock.

to transfer the possession or control of someone or something to another person or entity

entregar, ceder

entregar, ceder

Ex: She handed over the keys to the new homeowner .Ella **entregó** las llaves al nuevo propietario.

to suddenly fall on the ground, often as a way of avoiding danger

Ex: When the thunderstorm hits , my dog gets scared hits the dirt, seeking refuge under the bed .
to hold up
[Verbo]

to rob a bank, shop, or similar place using a firearm, usually with a threat of violence

atracar, asaltar

atracar, asaltar

Ex: The criminal held up a liquor store late at night when there were fewer witnesses .El criminal **asaltó** una licorería tarde en la noche cuando había menos testigos.
hold-up
[Sustantivo]

a delay or obstruction that prevents progress or causes a situation to be temporarily halted

retraso, obstrucción

retraso, obstrucción

Ex: The hold-up in the supply chain has led to a shortage of key components for the manufacturing process .El **retraso** en la cadena de suministro ha provocado una escasez de componentes clave para el proceso de fabricación.

to shoot someone in the head

Ex: He threatened to blow his own head off if they didn’t back away.

to violently criticize or punish a person over what they did or said

Ex: Disappointed with the team's lack of effort, the coach let the players have it during halftime, motivating them to step up their performance.
to shut up
[Verbo]

to stop talking and be quiet

callarse

callarse

Ex: The laughter gradually shut up as the comedian approached the microphone.Las risas se **callaron** gradualmente cuando el comediante se acercó al micrófono.
stay down
[Oración]

a command to remain low, often used in dangerous situations like robberies or police operations

Ex: The hostage-taker warned , Stay down if you want to live . "
stick-up
[Sustantivo]

a robbery, typically involving a threat or use of force

atraco, asalto

atraco, asalto

Ex: They planned the stick-up for months before making their move .Planearon el **atraco** durante meses antes de hacer su movimiento.
to waste
[Verbo]

to eliminate or kill someone

eliminar, liquidar

eliminar, liquidar

Ex: The mob boss was known for wasting anyone who posed a risk to his organization .El jefe de la mafia era conocido por **eliminar** a cualquiera que representara un riesgo para su organización.
El libro Street Talk 3
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek