pattern

Slovní zásoba úrovně B1 - Média a Žurnalistika

V této lekci se zkoumají slova o médiích a žurnalistice, včetně zpráv a reportáží.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
El vocabulario de nivel B1
el reportero
el reportero
[Podstatné jméno]

persona que informa noticias para medios de comunicación

reportér, novinář

reportér, novinář

Ex: Los reporteros investigan la información antes de publicarla .

Reportéři zkoumají informace před jejich zveřejněním.

el corresponsal
el corresponsal
[Podstatné jméno]

periodista que envía noticias o reportajes desde un lugar distinto al medio para el que trabaja

zpravodaj, zvláštní zpravodaj

zpravodaj, zvláštní zpravodaj

Ex: El corresponsal cubrió la cumbre internacional .
el editor
el editor
[Podstatné jméno]

persona que revisa y prepara textos o publicaciones

redaktor

redaktor

Ex: El editor sugirió cambios en el texto .

Redaktor navrhl změny v textu.

el presentador
el presentador
[Podstatné jméno]

persona que presenta y dirige programas de radio o televisión

moderátor, hlasatel

moderátor, hlasatel

Ex: La presentadora lleva años trabajando en la radio.

Moderátor pracuje v rádiu roky.

el redactor
el redactor
[Podstatné jméno]

persona que escribe o prepara textos para ser publicados en medios de comunicación

redaktor, spisovatel

redaktor, spisovatel

Ex: Conocí al redactor que hizo la entrevista al cantante .

Potkal jsem redaktora, který zpěváka interviewoval.

el locutor
el locutor
[Podstatné jméno]

persona que presenta programas en radio o televisión

moderátor, hlasatel

moderátor, hlasatel

Ex: Quiero ser locutor cuando sea mayor.

Chci být hlasatel, až vyrostu.

la prensa
la prensa
[Podstatné jméno]

conjunto de publicaciones periódicas y periodistas que informan al público

tisk, média

tisk, média

Ex: La prensa estuvo presente en la conferencia .

Tisk byl přítomen na konferenci.

la crónica
la crónica
[Podstatné jméno]

artículo periodístico que narra hechos o eventos siguiendo un orden temporal

kronika, článek kroniky

kronika, článek kroniky

Ex: Me gusta la crónica de viajes que sale los domingos .

Mám rád kroniku cest, která vychází v neděli.

el titular
el titular
[Podstatné jméno]

frase principal que resume una noticia en un periódico o revista

nadpis, hlavička

nadpis, hlavička

Ex: El titular de hoy está relacionado con la economía .

Titul dnešního dne souvisí s ekonomikou.

la fuente
la fuente
[Podstatné jméno]

persona, documento o lugar que proporciona información

zdroj, původ

zdroj, původ

Ex: La fuente confirmó la noticia .

Zdroj potvrdil zprávu.

la publicidad
la publicidad
[Podstatné jméno]

conjunto de técnicas para promocionar productos, servicios o ideas

reklama

reklama

Ex: Aprendió sobre publicidad en la universidad .

Naučil se o reklamě na univerzitě.

la noticia
la noticia
[Podstatné jméno]

información sobre un hecho o acontecimiento concreto

zpráva, informace

zpráva, informace

Ex: Me dio la noticia personalmente .

Osobně mi dal zprávu.

la portada
la portada
[Podstatné jméno]

primera página o cubierta de un periódico, libro o revista

první strana, obálka

první strana, obálka

Ex: Diseñaron una portada nueva para la edición especial .

Navrhli nový obálku pro speciální vydání.

la columna
la columna
[Podstatné jméno]

texto que aparece regularmente en un periódico o revista

sloupek, rubrika

sloupek, rubrika

Ex: Su columna es muy popular entre los lectores jóvenes .

Jeho sloupek je velmi oblíbený mezi mladými čtenáři.

la noticias de última hora
la noticias de última hora
[Podstatné jméno]

información reciente e importante que se comunica inmediatamente

nejnovější zprávy, naléhavé zprávy

nejnovější zprávy, naléhavé zprávy

Ex: Los periodistas reportaron noticias de última hora.

Novináři hlásili nejnovější zprávy.

la imparcialidad
la imparcialidad
[Podstatné jméno]

cualidad de no favorecer a ninguna de las partes

nestrannost

nestrannost

Ex: El árbitro actuó con imparcialidad.

Rozhodčí jednal s nestranností.

la libertad de prensa
la libertad de prensa
[Podstatné jméno]

derecho de los medios de comunicación para informar sin censura ni interferencias

svoboda tisku

svoboda tisku

Ex: La libertad de prensa es fundamental para una democracia.

Svoboda tisku je zásadní pro demokracii.

la censura
la censura
[Podstatné jméno]

control o restricción sobre lo que se puede publicar, decir o mostrar

cenzura, kontrola informací

cenzura, kontrola informací

Ex: La censura impidió que se publicara el libro .

Cenzura zabránila vydání knihy.

la veracidad
la veracidad
[Podstatné jméno]

cualidad de ser verdadero, exacto o confiable

pravdivost, věrohodnost

pravdivost, věrohodnost

Ex: La veracidad en el periodismo es fundamental .

Pravdivost v žurnalistice je zásadní.

la desinformación
la desinformación
[Podstatné jméno]

información falsa o engañosa que se difunde a propósito

dezinformace, zavádějící informace

dezinformace, zavádějící informace

Ex: Detectaron desinformación en varios sitios web .

Detekovali dezinformace na několika webových stránkách.

el escándalo
el escándalo
[Podstatné jméno]

hecho o situación que causa indignación o sorpresa pública

skandál

skandál

Ex: La noticia del escándalo circuló rápido .

Zpráva o skandálu se rychle rozšířila.

transmitir
transmitir
[sloveso]

enviar información, señales o mensajes a otras personas o medios

přenášet, vysílat

přenášet, vysílat

Ex: La emisora transmite música durante todo el día .

Stanice vysílá hudbu po celý den.

emitir
emitir
[sloveso]

transmitir programas de radio o televisión a los oyentes o espectadores

vysílat

vysílat

Ex: La emisora emite noticias las 24 horas .

Stanice vysílá zprávy 24 hodin denně.

anunciar
anunciar
[sloveso]

decir o comunicar algo públicamente

oznámit

oznámit

Ex: Ella anunció su renuncia ayer .

Včera oznámila svou rezignaci.

viralizar
viralizar
[sloveso]

hacerse muy popular y difundirse rápidamente en internet o redes sociales

stát se virálním

stát se virálním

Ex: El meme se viralizó entre los jóvenes .

Mem se stal virálním mezi mladými lidmi.

reportar
reportar
[sloveso]

informar sobre un hecho o situación a alguien, especialmente en medios

hlásit, oznamovat

hlásit, oznamovat

Ex: Los medios reportaron la tormenta en tiempo real .

Média nahlásila bouři v reálném čase.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek