pattern

DELE C2 - Internet y medios de comunicación

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel C2
la brecha digital
la brecha digital
[substantiv]

desigualdad en el acceso o uso de las tecnologías digitales entre personas o grupos

decalaj digital, diferență digitală

decalaj digital, diferență digitală

Ex: Muchos mayores sufren la brecha digital.

Mulți vârstnici suferă de decalajul digital.

Închide
Conectare
el pirata
el pirata
[substantiv]

una persona que copia y distribuye ilegalmente material protegido por derechos de autor

pirat, falsificator

pirat, falsificator

Ex: El pirata operaba un sitio web para descargas ilegales .

Piratul opera un site web pentru descărcări ilegale.

Închide
Conectare
el portal
el portal
[substantiv]

sitio web que sirve como punto de acceso a información, servicios o recursos en línea

portal

portal

Ex: El portal web es fácil de usar.

Portalul web este ușor de utilizat.

Închide
Conectare
colgar
colgar
[verb]

dejar de funcionar un sistema informático o programa de forma repentina

îngheța, crasa

îngheța, crasa

Ex: El servidor se colgó por exceso de tráfico.

Serverul a căzut din cauza traficului excesiv.

Închide
Conectare
enganchado a internet

que pasa mucho tiempo conectado o dependiente de internet

dependent de internet, prins de internet

dependent de internet, prins de internet

Ex: El niño está demasiado enganchado a internet.

Copilul este prea dependent de internet.

Închide
Conectare
la cuña publicitaria

mensaje publicitario breve emitido en radio o televisión

spot publicitar

spot publicitar

Ex: La cuña publicitaria duró solo treinta segundos.

Spotul publicitar a durat doar treizeci de secunde.

Închide
Conectare
la cuota
la cuota
[substantiv]

cantidad de dinero que se paga regularmente por un servicio o por pertenecer a algo

cotă

cotă

Ex: Pago una cuota mensual por el gimnasio .
Închide
Conectare
la emisión codificada

transmisión de datos o señales que están protegidas mediante un código o cifrado

transmisie criptată

transmisie criptată

Ex: El sistema bloquea cualquier emisión codificada no autorizada.

Sistemul blochează orice transmisie codată neautorizată.

Închide
Conectare
la franja horaria
la franja horaria
[substantiv]

intervalo de tiempo específico dentro de un día o calendario en el que se realiza una actividad

interval orar

interval orar

Ex: Las franjas horarias están limitadas.

Intervalele orare sunt limitate.

Închide
Conectare
los medios de comunicación de mases

conjunto de medios que transmiten información a grandes audiencias

mijloace de comunicare în masă

mijloace de comunicare în masă

Ex: Existe una fuerte competencia entre los medios de comunicación de masas.

Există o concurență puternică între mass-media.

Închide
Conectare
el radioyente
el radioyente
[substantiv]

persona que escucha programas de radio

ascultător de radio

ascultător de radio

Ex: El radioyente comentó sobre el tema del día .

Ascultătorul de radio a comentat subiectul zilei.

Închide
Conectare
la retransmisión
la retransmisión
[substantiv]

acción de transmitir un programa o evento otra vez

reluare

reluare

Ex: ¿ Has visto la retransmisión del debate político ?

Ai văzut reluarea dezbaterii politice ?

Închide
Conectare
la telerrealidad
la telerrealidad
[substantiv]

formato televisivo basado en la representación de situaciones reales o simuladas con personas no actores

televiziune reality, reality TV

televiziune reality, reality TV

Ex: Muchos formatos de telerrealidad se basan en la competencia.

Multe formate de televiziune de realitate se bazează pe competiție.

Închide
Conectare
el discurso
el discurso
[substantiv]

una exposición oral formal sobre un tema dirigida a un público

discurs, cuvântare

discurs, cuvântare

Ex: El discurso estuvo lleno de promesas para el futuro .

Discursul era plin de promisiuni pentru viitor.

Închide
Conectare
el televidente
el televidente
[substantiv]

persona que ve programas de televisión

telespectator, telespectatoare

telespectator, telespectatoare

Ex: Cada televidente recibió un aviso sobre los cambios en la programación.

Fiecare telespectator a primit o notificare despre modificările în programare.

Închide
Conectare
captar
captar
[verb]

registrar o tomar una imagen mediante una cámara o dispositivo

capta, înregistra

capta, înregistra

Ex: Intentó captar la expresión del rostro.

A încercat să capteze expresia feței.

Închide
Conectare
congelar
congelar
[verb]

hacer que una imagen o video se detenga en un momento concreto

îngheța, opri

îngheța, opri

Ex: Congelaron la imagen para mostrar el detalle.

Au înghețat imaginea pentru a arăta detaliul.

Închide
Conectare
diferido
diferido
[adjectiv]

que ha sido grabado previamente para ser emitido o reproducido más tarde

înregistrat în prealabil, amânat

înregistrat în prealabil, amânat

Ex: El evento no fue en directo, sino diferido.

Evenimentul nu a fost în direct, ci înregistrat.

Închide
Conectare
en vivo
en vivo
[adjectiv]

realizada frente a un público

live, în fața publicului

live, în fața publicului

Ex: Escuchamos una grabación en vivo de un concierto de 1985.

Am ascultat o înregistrare live a unui concert din 1985.

Închide
Conectare
sintonizar

ajustar un receptor para captar una emisora o canal específico

sintoniza, regla

sintoniza, regla

Ex: No logro sintonizar bien esa estación , hay mucha interferencia .

Nu pot sintona bine acea stație, este multă interferență.

Închide
Conectare
anunciante
anunciante
[substantiv]

una persona o empresa que paga para promocionar un producto, servicio o mensaje

anunțant, publicitar

anunțant, publicitar

Ex: El creador de contenido es muy selectivo con los anunciantes con los que colabora.

Creatorul de conținut este foarte selectiv cu anunțatorii cu care colaborează.

Închide
Conectare
la campaña virulenta

acción organizada de difusión agresiva de mensajes negativos o dañinos contra algo o alguien

campanie rău intenționată, campanie dăunătoare

campanie rău intenționată, campanie dăunătoare

Ex: Fue víctima de una campaña virulenta sin pruebas.

A fost victima unei campanii violente fără dovezi.

Închide
Conectare
la lema
la lema
[substantiv]

frase corta que expresa una idea, principio o propósito

slogan, motto

slogan, motto

Ex: El lema refleja los valores de la organización .

Motto-ul reflectă valorile organizației.

Închide
Conectare
la marca blanca
la marca blanca
[substantiv]

producto fabricado por una empresa pero vendido bajo la marca de un distribuidor

marcă proprie, etichetă albă

marcă proprie, etichetă albă

Ex: Prefiero la marca blanca para ahorrar dinero.

Prefer marca albă pentru a economisi bani.

Închide
Conectare
la marca registrada

signo o nombre legalmente protegido que identifica un producto o servicio

marcă înregistrată, marcă comercială

marcă înregistrată, marcă comercială

Ex: Registraron la marca registrada el año pasado.

Ei au înregistrat marca înregistrată anul trecut.

Închide
Conectare
la mercadotecnia
la mercadotecnia
[substantiv]

el conjunto de actividades y estrategias para promover y vender productos o servicios

marketing, strategie de vânzare

marketing, strategie de vânzare

Ex: Estudió mercadotecnia en la universidad y ahora trabaja para una gran agencia .

A studiat marketingul la universitate și acum lucrează pentru o agenție mare.

Închide
Conectare
la muestra
la muestra
[substantiv]

parte o ejemplo que representa un conjunto o categoría

probă

probă

Ex: Analizaron la muestra de agua para verificar la contaminación .

Au analizat proba de apă pentru a verifica contaminarea.

Închide
Conectare
patrocinar

apoyar o financiar una actividad, frecuentemente con fines publicitarios

sponsoriza

sponsoriza

Ex: El banco decidió patrocinar la carrera .

Banca a decis să sponsorizeze cursa.

Închide
Conectare
el posicionamiento
el posicionamiento
[substantiv]

estrategia o lugar que ocupa una marca, producto o idea en la mente del público

poziționare

poziționare

Ex: El posicionamiento influye en la percepción del consumidor.

Poziționarea influențează percepția consumatorului.

Închide
Conectare
la publicidad contagiosa

publicidad diseñada para difundirse rápidamente por su atractivo o impacto

reclamă contagioasă

reclamă contagioasă

Ex: Es una estrategia de publicidad contagiosa muy efectiva.

Este o strategie de publicitate virală foarte eficientă.

Închide
Conectare
la publicidad desleal

publicidad que engaña o perjudica a la competencia mediante prácticas no éticas

publicitate neloială

publicitate neloială

Ex: La competencia acusó a la empresa de publicidad desleal.

Concurentul a acuzat compania de publicitate neloială.

Închide
Conectare
publicitario
publicitario
[adjectiv]

relacionado con la publicidad o la promoción de productos o servicios

publicitar, publicitară

publicitar, publicitară

Ex: El equipo publicitario diseñó una nueva estrategia.

Echipa de publicitate a proiectat o nouă strategie.

Închide
Conectare
la promoción
la promoción
[substantiv]

acción de dar a conocer un producto o servicio para atraer clientes

reclamă, anunț

reclamă, anunț

Ex: La tienda prepara promociones cada fin de semana .

Magazinul pregătește promoții în fiecare weekend.

Închide
Conectare
la publicidad parasitaria

publicidad que se aprovecha de la reputación o el contenido de otros sin autorización

publicitate parazitară

publicitate parazitară

Ex: La ley sanciona la publicidad parasitaria no autorizada.

Legea sancționează publicitatea parazitară neautorizată.

Închide
Conectare
el segmento de mercado

subdivisión de un mercado formada por consumidores con características o necesidades similares

segment de piață, segment de piață

segment de piață, segment de piață

Ex: Adaptaron la estrategia a cada segmento de mercado.

Au adaptat strategia la fiecare segment de piață.

Închide
Conectare
la valla publicitaria

estructura o panel grande utilizado para mostrar anuncios en espacios públicos

panou publicitar

panou publicitar

Ex: Quitaron la valla publicitaria antigua.

Au îndepărtat vechiul panou publicitar.

Închide
Conectare
la notoriedad
la notoriedad
[substantiv]

reconocimiento o fama pública que tiene una persona o cosa

notorietate

notorietate

Ex: La notoriedad del artista aumentó con el nuevo álbum .

Notorietatea artistului a crescut cu noul album.

Închide
Conectare
insigne
insigne
[adjectiv]

que destaca por su gran relevancia, fama o excelencia

distins, celebru

distins, celebru

Ex: La institución cuenta con miembros insignes.

Instituția are membri ilustri.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek