pattern

DELE C2 - Internet y medios de comunicación

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel C2
la brecha digital
la brecha digital
[существительное]

desigualdad en el acceso o uso de las tecnologías digitales entre personas o grupos

цифровой разрыв, цифровое неравенство

цифровой разрыв, цифровое неравенство

Ex: Muchos mayores sufren la brecha digital.

Многие пожилые люди страдают от цифрового разрыва.

Закрыть
Войти
el pirata
el pirata
[существительное]

una persona que copia y distribuye ilegalmente material protegido por derechos de autor

пират, контрафактчик

пират, контрафактчик

Ex: El pirata operaba un sitio web para descargas ilegales .

Пират управлял веб-сайтом для незаконных загрузок.

Закрыть
Войти
el portal
el portal
[существительное]

sitio web que sirve como punto de acceso a información, servicios o recursos en línea

портал

портал

Ex: El portal web es fácil de usar.

Веб-портал прост в использовании.

Закрыть
Войти
colgar
colgar
[глагол]

dejar de funcionar un sistema informático o programa de forma repentina

зависать, падать

зависать, падать

Ex: El servidor se colgó por exceso de tráfico.

Сервер упал из-за перегрузки трафика.

Закрыть
Войти
enganchado a internet
enganchado a internet
[прилагательное]

que pasa mucho tiempo conectado o dependiente de internet

зависимый от интернета, привязанный к интернету

зависимый от интернета, привязанный к интернету

Ex: El niño está demasiado enganchado a internet.

Ребенок слишком зависим от интернета.

Закрыть
Войти
la cuña publicitaria
la cuña publicitaria
[существительное]

mensaje publicitario breve emitido en radio o televisión

рекламный ролик

рекламный ролик

Ex: La cuña publicitaria duró solo treinta segundos.

Рекламный ролик длился всего тридцать секунд.

Закрыть
Войти
la cuota
la cuota
[существительное]

cantidad de dinero que se paga regularmente por un servicio o por pertenecer a algo

взнос

взнос

Ex: Pago una cuota mensual por el gimnasio .
Закрыть
Войти
la emisión codificada
la emisión codificada
[существительное]

transmisión de datos o señales que están protegidas mediante un código o cifrado

зашифрованная передача

зашифрованная передача

Ex: El sistema bloquea cualquier emisión codificada no autorizada.

Система блокирует любую закодированную передачу без разрешения.

Закрыть
Войти
la franja horaria
la franja horaria
[существительное]

intervalo de tiempo específico dentro de un día o calendario en el que se realiza una actividad

временной слот

временной слот

Ex: Las franjas horarias están limitadas.

Временные интервалы ограничены.

Закрыть
Войти
los medios de comunicación de mases
los medios de comunicación de mases
[существительное]

conjunto de medios que transmiten información a grandes audiencias

средства массовой информации

средства массовой информации

Ex: Existe una fuerte competencia entre los medios de comunicación de masas.

Существует сильная конкуренция между средствами массовой информации.

Закрыть
Войти
el radioyente
el radioyente
[существительное]

persona que escucha programas de radio

радиослушатель

радиослушатель

Ex: El radioyente comentó sobre el tema del día .

Радиослушатель прокомментировал тему дня.

Закрыть
Войти
la retransmisión
la retransmisión
[существительное]

acción de transmitir un programa o evento otra vez

повторная трансляция

повторная трансляция

Ex: ¿ Has visto la retransmisión del debate político ?

Ты видел ретрансляцию политических дебатов ?

Закрыть
Войти
la telerrealidad
la telerrealidad
[существительное]

formato televisivo basado en la representación de situaciones reales o simuladas con personas no actores

реалити-шоу, реалити-телевидение

реалити-шоу, реалити-телевидение

Ex: Muchos formatos de telerrealidad se basan en la competencia.

Многие форматы реалити-шоу основаны на соревновании.

Закрыть
Войти
el discurso
el discurso
[существительное]

una exposición oral formal sobre un tema dirigida a un público

речь, выступление

речь, выступление

Ex: El discurso estuvo lleno de promesas para el futuro .

Речь была полна обещаний на будущее.

Закрыть
Войти
el televidente
el televidente
[существительное]

persona que ve programas de televisión

телезритель, телезрительница

телезритель, телезрительница

Ex: Cada televidente recibió un aviso sobre los cambios en la programación.

Каждый телезритель получил уведомление об изменениях в программе.

Закрыть
Войти
captar
captar
[глагол]

registrar o tomar una imagen mediante una cámara o dispositivo

захватывать, снимать

захватывать, снимать

Ex: Intentó captar la expresión del rostro.

Он попытался запечатлеть выражение лица.

Закрыть
Войти
congelar
congelar
[глагол]

hacer que una imagen o video se detenga en un momento concreto

заморозить, остановить

заморозить, остановить

Ex: Congelaron la imagen para mostrar el detalle.

Они заморозили изображение, чтобы показать деталь.

Закрыть
Войти
diferido
diferido
[прилагательное]

que ha sido grabado previamente para ser emitido o reproducido más tarde

записанный заранее, в записи

записанный заранее, в записи

Ex: El evento no fue en directo, sino diferido.

Мероприятие не было прямым эфиром, а записанным.

Закрыть
Войти
en vivo
en vivo
[прилагательное]

realizada frente a un público

в прямом эфире, перед публикой

в прямом эфире, перед публикой

Ex: Escuchamos una grabación en vivo de un concierto de 1985.

Мы послушали живую запись концерта 1985 года.

Закрыть
Войти
sintonizar
sintonizar
[глагол]

ajustar un receptor para captar una emisora o canal específico

настраивать, ловить канал

настраивать, ловить канал

Ex: No logro sintonizar bien esa estación , hay mucha interferencia .

Я не могу хорошо настроить эту станцию, много помех.

Закрыть
Войти
anunciante
anunciante
[существительное]

una persona o empresa que paga para promocionar un producto, servicio o mensaje

рекламодатель, спонсор

рекламодатель, спонсор

Ex: El creador de contenido es muy selectivo con los anunciantes con los que colabora.

Создатель контента очень избирателен в отношении рекламодателей, с которыми сотрудничает.

Закрыть
Войти
la campaña virulenta
la campaña virulenta
[существительное]

acción organizada de difusión agresiva de mensajes negativos o dañinos contra algo o alguien

злобная кампания, вредоносная кампания

злобная кампания, вредоносная кампания

Ex: Fue víctima de una campaña virulenta sin pruebas.

Он стал жертвой жестокой кампании без доказательств.

Закрыть
Войти
la lema
la lema
[существительное]

frase corta que expresa una idea, principio o propósito

слоган, девиз

слоган, девиз

Ex: El lema refleja los valores de la organización .

Девиз отражает ценности организации.

Закрыть
Войти
la marca blanca
la marca blanca
[существительное]

producto fabricado por una empresa pero vendido bajo la marca de un distribuidor

частная марка, белая этикетка

частная марка, белая этикетка

Ex: Prefiero la marca blanca para ahorrar dinero.

Я предпочитаю белую марку, чтобы экономить деньги.

Закрыть
Войти
la marca registrada
la marca registrada
[существительное]

signo o nombre legalmente protegido que identifica un producto o servicio

зарегистрированный товарный знак, торговая марка

зарегистрированный товарный знак, торговая марка

Ex: Registraron la marca registrada el año pasado.

Они зарегистрировали товарный знак в прошлом году.

Закрыть
Войти
la mercadotecnia
la mercadotecnia
[существительное]

el conjunto de actividades y estrategias para promover y vender productos o servicios

маркетинг, сбыт

маркетинг, сбыт

Ex: Estudió mercadotecnia en la universidad y ahora trabaja para una gran agencia .

Он изучал маркетинг в университете и сейчас работает в крупном агентстве.

Закрыть
Войти
la muestra
la muestra
[существительное]

parte o ejemplo que representa un conjunto o categoría

образец

образец

Ex: Analizaron la muestra de agua para verificar la contaminación .

Они проанализировали образец воды, чтобы проверить загрязнение.

Закрыть
Войти
patrocinar
patrocinar
[глагол]

apoyar o financiar una actividad, frecuentemente con fines publicitarios

спонсировать

спонсировать

Ex: El banco decidió patrocinar la carrera .

Банк решил спонсировать гонку.

Закрыть
Войти
el posicionamiento
el posicionamiento
[существительное]

estrategia o lugar que ocupa una marca, producto o idea en la mente del público

позиционирование

позиционирование

Ex: El posicionamiento influye en la percepción del consumidor.

Позиционирование влияет на восприятие потребителя.

Закрыть
Войти
la publicidad contagiosa
la publicidad contagiosa
[существительное]

publicidad diseñada para difundirse rápidamente por su atractivo o impacto

заразительная реклама

заразительная реклама

Ex: Es una estrategia de publicidad contagiosa muy efectiva.

Это очень эффективная стратегия вирусной рекламы.

Закрыть
Войти
la publicidad desleal
la publicidad desleal
[существительное]

publicidad que engaña o perjudica a la competencia mediante prácticas no éticas

недобросовестная реклама

недобросовестная реклама

Ex: La competencia acusó a la empresa de publicidad desleal.

Конкурент обвинил компанию в недобросовестной рекламе.

Закрыть
Войти
publicitario
publicitario
[прилагательное]

relacionado con la publicidad o la promoción de productos o servicios

рекламный, рекламная

рекламный, рекламная

Ex: El equipo publicitario diseñó una nueva estrategia.

Рекламная команда разработала новую стратегию.

Закрыть
Войти
la promoción
la promoción
[существительное]

acción de dar a conocer un producto o servicio para atraer clientes

реклама, объявление

реклама, объявление

Ex: La tienda prepara promociones cada fin de semana .

Магазин готовит акции каждые выходные.

Закрыть
Войти
la publicidad parasitaria
la publicidad parasitaria
[существительное]

publicidad que se aprovecha de la reputación o el contenido de otros sin autorización

паразитарная реклама

паразитарная реклама

Ex: La ley sanciona la publicidad parasitaria no autorizada.

Закон наказывает за несанкционированную паразитическую рекламу.

Закрыть
Войти
el segmento de mercado
el segmento de mercado
[существительное]

subdivisión de un mercado formada por consumidores con características o necesidades similares

сегмент рынка, сегмент рынка

сегмент рынка, сегмент рынка

Ex: Adaptaron la estrategia a cada segmento de mercado.

Они адаптировали стратегию к каждому сегменту рынка.

Закрыть
Войти
la valla publicitaria
la valla publicitaria
[существительное]

estructura o panel grande utilizado para mostrar anuncios en espacios públicos

рекламный щит

рекламный щит

Ex: Quitaron la valla publicitaria antigua.

Они убрали старый рекламный щит.

Закрыть
Войти
la notoriedad
la notoriedad
[существительное]

reconocimiento o fama pública que tiene una persona o cosa

известность

известность

Ex: La notoriedad del artista aumentó con el nuevo álbum .

Известность артиста возросла с новым альбомом.

Закрыть
Войти
insigne
insigne
[прилагательное]

que destaca por su gran relevancia, fama o excelencia

выдающийся, знаменитый

выдающийся, знаменитый

Ex: La institución cuenta con miembros insignes.

Учреждение имеет выдающихся членов.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek