pattern

DELE C2 - Arte en vivo

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel C2
la comparsa
la comparsa
[substantiv]

grupo de personas que participa en fiestas o espectáculos, especialmente en carnavales, con disfraces y actuaciones

trupă

trupă

Ex: La ciudad invitó a varias comparsas al evento .

Orașul a invitat mai multe comparsas la eveniment.

Închide
Conectare
entendido
entendido
[substantiv]

persona con gran conocimiento o experiencia en un campo determinado

expert, cunoscător

expert, cunoscător

Ex: Solo los entendidos aprecian estos detalles.

Doar experții apreciază aceste detalii.

Închide
Conectare
el cantaor
el cantaor
[substantiv]

cantante masculino de flamenco

cântăreț de flamenco, cantaor

cântăreț de flamenco, cantaor

Ex: El público aplaudió al cantaor.

Publicul a aplaudat cantaorul.

Închide
Conectare
el palo
el palo
[substantiv]

cada uno de los estilos tradicionales del flamenco

palo

palo

Ex: El cantaor domina este palo perfectamente.

Cantaorul stăpânește acest palo perfect.

Închide
Conectare
el tablao
el tablao
[substantiv]

local o escenario donde se representa el flamenco en vivo

tablao

tablao

Ex: Muchos artistas empiezan su carrera en un tablao.

Mulți artiști își încep cariera într-un tablao.

Închide
Conectare
el melómano
el melómano
[substantiv]

persona aficionada o amante apasionada de la música

meloman

meloman

Ex: El melómano reconoció la pieza al instante .

Melomanul a recunoscut piesa instantaneu.

Închide
Conectare
la nominación
la nominación
[substantiv]

el acto de proponer a alguien para un cargo o premio

nominalizare, desemnare

nominalizare, desemnare

Ex: La fecha límite para nominaciones es mañana.

Termenul limită pentru nominalizări este mâine.

Închide
Conectare
prodigioso
prodigioso
[adjectiv]

que es extraordinario, asombroso o de gran calidad

prodigios, extraordinar

prodigios, extraordinar

Ex: El crecimiento de la ciudad fue prodigioso.

Creșterea orașului a fost prodigioasă.

Închide
Conectare
pegadizo
pegadizo
[adjectiv]

que resulta fácil de recordar y atrae la atención

antrenant, molipsitor

antrenant, molipsitor

Ex: La frase es tan pegadiza que no la olvidas.

Fraza este atât de prinzătoare încât nu o uiți.

Închide
Conectare
la tuna
la tuna
[substantiv]

agrupación musical universitaria tradicional formada por estudiantes que cantan y tocan instrumentos

tună, grup muzical studențesc

tună, grup muzical studențesc

Ex: La tuna recibió aplausos del público.

Tuna a primit aplauze din partea publicului.

Închide
Conectare
el virtuoso
el virtuoso
[substantiv]

músico de habilidad excepcional y gran técnica

virtuoz

virtuoz

Ex: El público admiró la técnica del virtuoso.

Publicul a admirat tehnica virtuozului.

Închide
Conectare
la zarzuela
la zarzuela
[substantiv]

género lírico-dramático español que combina canto, diálogo hablado y música

zarzuela

zarzuela

Ex: Muchos compositores escribieron zarzuela en el siglo XIX .

Mulți compozitori au scris zarzuela în secolul al XIX-lea.

Închide
Conectare
a dos voces
a dos voces
[frază]

interpretación musical realizada por dos voces o dos intérpretes

Ex: Es una composición a dos voces muy compleja.
Închide
Conectare
el tono
el tono
[substantiv]

altura de un sonido que determina si es grave o agudo

ton, înălțime

ton, înălțime

Ex: El músico ajustó el tono de su voz con un afinador .

Muzicianul a ajustat tonul vocii sale cu un acordor.

Închide
Conectare
a capela
a capela
[adverb]

sin acompañamiento instrumental, solo con voces

a cappella

a cappella

Ex: El final del concierto fue a capela.

Sfârșitul concertului a fost a capella.

Închide
Conectare
canturrear

cantar o tararear en voz baja de manera informal

fredona, cânta încet

fredona, cânta încet

Ex: Le gusta canturrear cuando está relajado .

Îi place să fredoneze când este relaxat.

Închide
Conectare
corear
corear
[verb]

cantar varias personas al mismo tiempo la misma melodía o parte musical

cânta în cor

cânta în cor

Ex: Los fans coreaban el nombre del cantante .

Fanii scandau numele cântărețului.

Închide
Conectare
desafinar
desafinar
[verb]

cantar o tocar notas musicales sin afinación correcta

a desacorda, a fi dezacordat

a desacorda, a fi dezacordat

Ex: Ella notó que el piano estaba desafinado.

Ea a observat că pianul era dezacordat.

Închide
Conectare
desentonar

cantar o tocar sin afinación correcta respecto a otros sonidos

a fi dezacordat, a suna fals

a fi dezacordat, a suna fals

Ex: Ella notó que su voz desentonaba con el piano.

A observat că vocea ei disona cu pianul.

Închide
Conectare
improvisar

decir o crear algo en el momento, sin haberlo preparado

a improviza

a improviza

Ex: Improvisar frente a un público no es fácil .

A improviza în fața publicului nu este ușor.

Închide
Conectare
[soltar] un gallo

emitir una nota falsa o un quiebre involuntario en la voz al cantar

Ex: Ella intentó disimular que había soltado un gallo.
Închide
Conectare
tararear
tararear
[verb]

cantar una melodía con la boca cerrada, sin pronunciar las palabras

fredona

fredona

Ex: Tararea la canción de la radio sin darse cuenta.

Fredona cântecul de la radio fără să-și dea seama.

Închide
Conectare
[tener] oído
tener oído
[frază]

tener capacidad para reconocer, reproducir o apreciar bien los sonidos musicales

Ex: No tengo mucho oído para el canto.
Închide
Conectare
[tocar] de oído

tocar un instrumento musical sin partitura, guiándose por el oído

Ex: Si tocas de oído, necesitas mucha práctica.
Închide
Conectare
el compás
el compás
[substantiv]

unidad de medida del tiempo en la música, marcada por un patrón rítmico de pulsos

măsură, bătaie

măsură, bătaie

Ex: El maestro señaló el compás con la mano .

Profesorul a indicat tactul cu mâna.

Închide
Conectare
el premio cinematográfico

reconocimiento o galardón otorgado por logros en el cine

premiu cinematografic, distincție cinematografică

premiu cinematografic, distincție cinematografică

Ex: Fue nominado a un prestigioso premio cinematográfico.

A fost nominalizat la un premiu cinematografic prestigios.

Închide
Conectare
el palco
el palco
[substantiv]

asiento o zona elevada y separada en un teatro, estadio u otro lugar, reservada para un grupo reducido de personas

lojă, băi

lojă, băi

Ex: Los invitados se acomodaron en el palco central .

Oaspeții s-au așezat în loja centrală.

Închide
Conectare
el dramaturgo
el dramaturgo
[substantiv]

persona que escribe obras de teatro

dramaturg, autor de piese de teatru

dramaturg, autor de piese de teatru

Ex: El dramaturgo recibió un premio por su última obra .
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek