pattern

Pozemní doprava - Incidentes de tráfico e infracciones del conductor

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con transporte terrestre
el accidente
el accidente
[Podstatné jméno]

suceso inesperado que causa daño o lesión, especialmente en vehículos

nehoda

nehoda

Ex: Tras el accidente, cerraron la carretera .

Po nehodě uzavřeli silnici.

el accidente automovilístico

una colisión o choque que involucra uno o más vehículos

autonehoda, dopravní nehoda

autonehoda, dopravní nehoda

Ex: Un accidente automovilístico cambió su vida para siempre.

Autonehoda mu navždy změnila život.

la colisión
la colisión
[Podstatné jméno]

el impacto violento entre dos o más vehículos en movimiento

kolize, nehoda

kolize, nehoda

Ex: La colisión se produjo en un cruce sin semáforos .

Kolize se stala na křižovatce bez semaforů.

el doblador de guardabarros
el doblador de guardabarros
[Podstatné jméno]

un accidente de coche menor que solo causa daños ligeros

drobné nehoda, lehká srážka

drobné nehoda, lehká srážka

Ex: Un doblador de guardabarros es más un fastidio que un peligro grave.

Drobná nehoda je spíš obtěžování než vážné nebezpečí.

la colisión trasera
la colisión trasera
[Podstatné jméno]

un accidente donde un vehículo choca por detrás con otro

náraz zezadu, nehoda zezadu

náraz zezadu, nehoda zezadu

Ex: El seguro cubrió los gastos de la colisión trasera.

Pojištění pokrylo náklady na náraz zezadu.

atropellar
atropellar
[sloveso]

pasar un vehículo por encima de una persona o animal, causando daño o lesiones

přejíždět

přejíždět

Ex: El coche casi atropella a un anciano.

Auto málem přejelo staršího muže.

patinar
patinar
[sloveso]

deslizarse sin control sobre una superficie resbaladiza

smýkat se, klouzat

smýkat se, klouzat

Ex: Las ruedas patinan si aceleras demasiado rápido en un suelo mojado .

Kola prokluzují, pokud na mokrém povrchu zrychlíte příliš rychle.

la furia al volante
la furia al volante
[Podstatné jméno]

un comportamiento agresivo o violento de un conductor enfadado

silniční vztek, agrese za volantem

silniční vztek, agrese za volantem

Ex: La furia al volante es un problema de seguridad vial importante.

Silniční agrese je závažný problém bezpečnosti silničního provozu.

el animal atropellado
el animal atropellado
[Podstatné jméno]

un animal muerto en la carretera por haber sido golpeado por un vehículo

přejeté zvíře, sražené zvíře

přejeté zvíře, sražené zvíře

Ex: Conducir de noche aumenta el riesgo de causar un animal atropellado.

Jízda v noci zvyšuje riziko způsobení přejetého zvířete.

mareado
mareado
[Přídavné jméno]

que siente ganas de vomitar o malestar estomacal

nevolný, s nevolností

nevolný, s nevolností

Ex: Se siente mareado y a punto de vomitar .

Cítí se závratě a je na pokraji zvracení.

el manejo bajo los efectos del alcohol

conducir un vehículo bajo la influencia del alcohol

řízení pod vlivem alkoholu, řízení v opilém stavu

řízení pod vlivem alkoholu, řízení v opilém stavu

Ex: Las multas por manejo bajo los efectos del alcohol son muy elevadas.

Pokuty za řízení pod vlivem alkoholu jsou velmi vysoké.

conducir en estado de embriaguez

la acción de conducir un vehículo después de haber bebido alcohol en exceso

Ex: La educación en las escuelas pretende prevenir el conducir en estado de embriaguez.
el choque y fuga
el choque y fuga
[Podstatné jméno]

un accidente en el que el conductor causante huye del lugar

nehoda a útěk, hit and run

nehoda a útěk, hit and run

Ex: El conductor del choque y fuga se entregó a la policía dos días después.

Řidič nehody s únikem se o dva dny později přihlásil policii.

el exceso de velocidad
el exceso de velocidad
[Podstatné jméno]

la acción de conducir por encima del límite de velocidad permitido

překročení rychlosti, překročení povolené rychlosti

překročení rychlosti, překročení povolené rychlosti

Ex: El conductor alegó que no se dio cuenta de su exceso de velocidad.

Řidič tvrdil, že si nevšiml svého překročení rychlosti.

la conducción temeraria
la conducción temeraria
[Podstatné jméno]

conducir un vehículo de forma peligrosa y sin tener en cuenta la seguridad

bezohledná jízda

bezohledná jízda

Ex: La definición legal de conducción temeraria varía según la jurisdicción.

Právní definice bezohledné jízdy se liší podle jurisdikce.

la conducción distraída
la conducción distraída
[Podstatné jméno]

conducir un vehículo sin la atención plena en la carretera

rozptýlená jízda, neopatrná jízda

rozptýlená jízda, neopatrná jízda

Ex: La educación vial enseña los peligros de la conducción distraída.

Dopravní výchova učí nebezpečí rozptýlené jízdy.

la multa de estacionamiento
la multa de estacionamiento
[Podstatné jméno]

una sanción monetaria por aparcar el vehículo de forma incorrecta

pokuta za parkování, parkovací pokuta

pokuta za parkování, parkovací pokuta

Ex: Olvidó poner monedas en el parquímetro y recibió una multa de estacionamiento.

Zapomněl vhodit mince do parkovacího automatu a dostal pokutu za parkování.

el robo de auto
el robo de auto
[Podstatné jméno]

el acto de robar un vehículo usando fuerza o amenazas contra el conductor

krádež auta násilím, carjacking

krádež auta násilím, carjacking

Ex: El robo de auto fue captado por una cámara de vigilancia cercana.

Krádež auta byla zachycena blízkou bezpečnostní kamerou.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek